English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Почему это происходит со мной

Почему это происходит со мной translate English

56 parallel translation
Ну почему это происходит со мной?
Why is this happening?
Почему это происходит со мной?
Why is this happening to me?
Так почему это происходит со мной?
- Then why is this happening to me?
Почему это происходит со мной? Почему?
Why is this happening to me?
Почему это происходит со мной? Я ничего такого не делаю!
I did nothing.
Мне нужно выяснить, почему это происходит со мной.
I need to figure out why this is happening to me. To us.
Доктор, почему это происходит со мной?
Why is this happening to me?
Знаете, почему это происходит со мной?
You know what it is for me?
Почему это происходит со мной?
Why does this keep happening to me?
Почему это происходит со мной?
Why did this happen to me?
Почему это происходит со мной?
Why are they doing this to me?
- Почему это происходит со мной?
- Why is this happening to me?
Почему это происходит со мной?
"Why did it happen to me?"
Теперь это был опозоренный Кролик, потерянный и снова найденный Кролик, Кролик из тех : "Ну почему всё это происходит со мной".
Rabbit was now a humiliated Rabbit, a lost-and-found Rabbit, an "Oh, why, oh, why, do these things happen to me" Rabbit.
Ох, ну почему это всегда происходит со мной?
Oh, why does it always have to be me?
Ну, почему все это происходит со мной?
Why me? Why me?
Ну почему это... происходит со мной?
Why is this happening to me?
Ну почему это все со мной происходит?
Why does everything happen to me?
Почему всё это происходит со мной?
Why do these things keep happening to me?
Почему со мной все это происходит?
Why is all of this happening to me?
Почему это вечно со мной происходит?
Because that always happens with me?
Какая-то женщина, с которой я спал и которую я отшил, пытается испортить мне жизнь. Боже, почему это происходит со мной?
God, why is this happening to me?
Почему все это происходит со мной?
Why did this all have to happen to me?
Лепетал как идиот, Спрашивая, почему все это со мной происходит?
Babbling like an idiot, asking, why was all this happening to me?
Почему это всегда должно происходит со мной?
Why does it always have to come down to me?
Я просто не понимаю, почему все это происходит со мной.
I just do not understand why this is happening to me.
Почему это со мной происходит?
Why am I like this?
Почему это все происходит со мной?
Why does everything happen to me?
Почему это со мной происходит?
Why is this happening to me?
Хватит придуриваться... Почему это со мной происходит?
Is that why my Branch of Sin wouldn't work on that priest guy?
О, Фрэнк, почему же это все со мной происходит?
Oh, Frank, why would something like this happen?
И почему это постоянно происходит именно со мной?
Why do these things always happen to me?
Почему это всегда происходит со мной?
Why does this always happen to me?
Почему это всегда происходит со мной?
Boo : Why does everything always happen to me?
И столько всего навалилось сразу, я не понимаю, почему всё это происходит со мной, но я...
And all of this has just been way too much for me, and-and I don't know why these things keep happening to me,
П-почему это все происходит со мной?
Wh-why is this happening to me?
Почему это всегда происходит со мной?
Why does this keep happening to me?
Почему это всё время происходит со мной? Я когда-нибудь буду счастлива?
When did she become your "sister"?
Почему это постоянно со мной происходит?
Why does this always happen to me?
Почему это со мной происходит?
Why does this keep happening to me?
О... почему это со мной происходит?
Oh... why is this happening to me?
Почему все это происходит со мной?
( Sobbing ) Why does everything happen to me?
Почему это всегда со мной происходит?
Why does this always happen to me?
Если это происходит случайно, то почему страдают люди рядом со мной?
If it's random, like you say... then why does it happen to people around me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]