Почта translate English
1,276 parallel translation
Почта, железные дороги, парковщики, налоговая...
The post service, the railways, parking people, the tax office...
Твоя почта.
Your mail.
Только голосовая почта...
Just voice mail...
Пацаны, почта!
Guys, letters.
Это голосовая почта. Вы знаете, что делать.
This is Nina's voice mail.
Это голосовая почта. Вы знаете...
This is Nina's voice mail.
- Я могу открыть его. - А как почта может потерять?
I can open it.
А электронная почта? Пользуйся компьютером в школьной библиотеке.
Use the library computers at school.
Почта есть?
Any mail for me?
И зная, как работает наша уебанская почта, хуй я его почтой отправлю.
And knowing what we know about our fucked up postal system, I ain't committing it to the fucking mails.
- Голосовая почта переполнена.
- Voicemall is full.
У тебя голосовая почта переполнена - вот, прислал тебе автоответчик.
Your voicemail was full, so I got you this answering machine.
Электронная почта.
E-mail.
Кстати, вот твоя почта.
And here's your mail.
Ой, ой, ой, почта.
Oh, oh, the mail.
— Почта есть?
- So did we get any mail?
Так или иначе... Сперва главное. Есть почта?
Anyway... first things first.
А в ответ голосовая почта
I got her voicemail.
Голосовая почта.
Voicemail ;
Вот почта.
Here's the mail.
- Электронная почта не работает.
- The e-mail system isn't working. - Oh.
Нет-нет, это моя личная почта.
No, no, this is my hotmail.
Потому что мне может приходить почта.
Because I'm someone who gets mail.
- Почта доходит вовремя, но мой друг Буми нашёл желобам другое применение.
They do get their mail on time... but my friend Bumi found a better use for these chutes...
Электронная почта.
E - mail.
Почта, телевидение, радио.
Mailers, some door hangers, - work up to television and radio. - Mm - hmm.
- Почта...
- Mail.
Скажите, когда отсюда уходит почта в Шанхай?
I was wondering if you could tell me when the post comes through. It's for Shanghai.
- Гран Сентрал Стейшен - это почта!
- Grand Central Station is the post office. - Is the post office.
– Голосовая почта не работает
... accepting incoming messages.
Иначе включается голосовая почта, и ее это сердит.
Calls roll to voice mail, and she gets very upset.
Почта, ребята!
You've Got Mail! The e!
Полевая почта не приходила.
The courier did not arrive.
Почта для 31-го!
Mail to the thirty-first!
- Ваша почта, месье.
- The first post, monsieur.
Почта!
Mail, lads!
Он не отвечает! Его голосовая почта уже полна!
Now his voicemail's full!
- Есть почта для меня?
- There is mail for me?
И здесь есть его полевая почта.
And this is his military post address.
Ваша почта и ваши таблетки.
Here's your mail and your pills.
электронная почта, Эксель и т.д.
E-mails, spreadsheets, all that.
Почта.
Post.
Мне нужна электронная почта за июль и август. 44-ый и 45-ый ящики.
I need the e-mails from box 44 and 45, July and August.
Голосовая почта?
Voice mail?
Твоя почта, Тейлор.
Got your mail here, Taylor.
Моя голосовая почта плохо работает... иногда.
My voice mail's real spotty... sometimes.
Ох, вы же знаете, как нерегулярно работает почта в эти дни.
You know how irregular the post is these days.
Тебе почта пришла.
The mail came for you.
- Здорово, почта доходит вовремя.
Great, so they get their mail on time.
Почта!
- Silence!
- Американская почта.
That's me.