English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Почта пришла

Почта пришла translate English

54 parallel translation
- почта пришла.
- Mail came.
Почта пришла.
The mail, Mr Beaufort...
Я смотрю, почта пришла сегодня рано.
The post was early today, I see.
- Почта пришла, мисс Лемон?
- The mail came already, Mrs. Lemon?
Очевидно, сегодня последняя почта пришла в 9 часов.
- It seems that the mail came ás nine.
- Пожалуйста, мэм, почта пришла.
- If you please, ma'am. The post's just come.
Почта пришла!
Mail call!
Почта пришла.
Mail's here.
Почта пришла.
Here is the mail.
Почта пришла?
Mail come?
Тебе почта пришла.
The mail came for you.
О, почта пришла.
Oh, your mail's here.
Почта пришла?
- Did any mail come?
Почта пришла?
Is that a letter?
Внимание! Почта пришла!
Attention, everyone, mail call!
" ут тебе почта пришла.
This came in the mail for you.
Взбодритесь - почта пришла.
Well, buck up. Post's here.
Почта пришла.
The mail's here.
Тебе тут почта пришла.
Some mail came for you.
Почта пришла.
So... mail arrived.
Доброе утро, Джонни. Почта пришла.
Morning, Johnny.
Почта пришла.
Mail came.
¬ ам пришла почта.
Some mail for you.
Прошу прощения, сэр : пришла почта!
Excuse me sir, but the mail has arrived.
Пришла почта, дети.
Mail call, boys.
А то, что я присутствовал при том, как пришла почта.
Well, I was there when the parcel post came.
Гастингс, будьте любезны спросите у мистера Дикера, в котором часу пришла сегодня вечерняя почта.
Hastings, can go there down to ask a Mr. Dicker to what hours did the mail come?
[Храпит] - А эта почта, которая пришла за время нашего отъезда.
- And this is all the mail that awaited us upon our return.
Папа, тебе пришла почта.
Daddy, you've got mail!
Тебе пришла почта.
You have mail.
После вынесения ему приговора, я не нашел, с кем связаться. Но когда пришла почта, заглянул в его телефонный счет.
I couldn't find anyone to contact after his conviction, but when the mail came, i checked his phone bill.
- Ну, привет и тебе. - О, мама ушла за рогаликами, Дэн в галерее, - а почта только что пришла.
well, hello to you, too. mom's out getting bagels, dan's at the gallery, and the mail just came. well, i appreciate the play-by-play.
- Пришла новая почта.
- You have new mail.
- Нам пришла почта.
- We had mail.
Почта пришла.
Some mail.
Послушай, Лора, пришла дневная почта.
Now Laura, the second post has come.
Эм, почта сегодня пришла позже, чем обычно.
Um, the mail came a little later than usual today.
Знаешь, нам кое-какая почта уже пришла сегодня.
You know, we did get some mail earlier today.
Почта ещё не пришла.
Oh, mail's not here yet.
Потом я возвращаюсь к себе, а моему соседу по комнате, Бобби, его как раз не было, пришла почта, я увидел открытку у него на тумбочке.
So I go back to my room, and my roommate, Bobby, he's not there, but the mail had come, because there's a... card propped up on his nightstand.
Сегодня пришла почта для Донны.
I got some mail for Donna today.
Пришла почта.
We got mail.
Пришла стандартная однопенсовая почта.
The uniform penny post is arrived.
Пит, тебе пришла почта.
Pete, you've got mail.
Эй, для меня пришла какая-либо почта?
Hey, do I have some mail there?
Пришла почта.
Post.
Нам по ошибке пришла ваша почта.
Got your mail by mistake.
Так, что когда пришла почта, она быстро схватила ее и нашла там коробку DVD с мультфильмами и с...
So when her family's mail arrived, she grabbed it and found a cartoon DVD box addressed to her son with something extra, a package of white crystals.
К тебе пришла почта.
You know, you got mail.
Она не подозревает. Пришла почта.
She don't know.
Пришла почта.
Mail's here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]