English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Премия

Премия translate English

286 parallel translation
Я - моряк, и 100 % - ая премия не жестянка.
I'm a sailor, and that 100 % bonus ain't tin.
Отпуск. Полугодовой отпуск. Возможно, Пулитцеровская премия.
six months'vacation, maybe the Pulitzer Prize.
А это будет... неожиданная премия?
How shall I put it... between engagements?
3-я премия вручается Ичиро Катаяма.
3rd prize goes to Ichiro Katayama.
Это должно быть чем то другим, что заставить засиять Пулитцеровская премия или что то что сможет вернуть меня в Нью Йорк к редким розовым бутонам
I gotta come up with something that's gonna be so far-out that, well, they'll have to start shining up the Pulitzer prize and ordering me back to New York on a chartered rose petal.
Тогда у тебя будет большая премия.
You will get many premiums.
Знаешь, Нани, в итоге нобелевская премия достанется Буди.
Nani, that Nobel Prize will finally be bagged by Boudi.
зто премия тому, кто напишет историю суворовских войн.
The prize will go to the man who is to write the story of
В конце концов, это государственная премия,
After all, it's an official prize.
Вот за что премия.
That's what the extra's for.
Премия лучшему ведущему новостей. В номинации :
And now, for best newscaster, the nominees are :
Премия за лучшую общественно-политическую программу. В номинации :
And now, for best public affairs program, the nominees are :
Премия Рихтера. Ведь это 10,000 фунтов.
Richter Prize. 10,000 pounds.
Как и его премия Рихтера.
Him and his "Riggler" prize.
- Шведка. Нобелевская премия, 1909 года.
A Swedish writer, 1909 Nobel Prize winner.
Смотри, премия за прилежание.
- Look, Award for Excellence!
- И кроме того, мы бы не хотели, чтобы твоя Нобелевская премия подвергалась опасности из-за неудачного совпадения, правда же?
- And besides, we wouldn't want your Nobel Prize to be jeopardised by an unfortunate coincidence, now, would we?
- Мне нужна премия для моей охраны.
I want to bonus for my guards.
Да, это потому что их премия в таком случае идет псу под хвост.
Yeah,'cause it means their bonus is up the spout.
И вознаградит нас. " Премия. Повышение по службе.
Ours, the north of it.
А премия будет?
is there going to be a bonus?
Какая премия?
What bonus?
- За этот месяц будет премия?
- Will there be a bonus this month?
- Тетя Тамара, премия будет?
- Will there be a bonus, Aunt Tamara?
- Премия есть? - Нету.
- ls there a bonus?
Премия лучшему игроку прошлого года вручается Джо Раньери, нападающему Вашингтон Юнайтед.
Before the start of the game... there'll be a presentation of the Robert Delmann Award... to Joe Ranieri, the best quarterback of the year. And here comes Joe now.
Она думает, что это - премия, которую она получает за её прошлогодний взнос в развитие публичной библиотеки.
She thinks it's a prize she's getting... for working at the public library for sixty years.
Мда, парни, накрылась наша премия.
Well, there goes our salvage, guys.
Эта премия присуждается людям, отличившимся образцовыми манерами.
The prize is awarded for courtesy and elegance.
Раздача наград. Первая премия...
" First prize in arithmetic
Небольшая премия?
A little bonus.
Это всего лишь сериал, а не Нобелевская премия.
It's a sitcom, Jack. You're not defining pi.
Приз : Денежная премия и стипендия на всё время обучения.
There's a cash prize and a scholarship.
Первая премия Парижской консерватории.
Premier violinist of the Paris Conservatoire.
Пулитцеровская премия.
Pulitzer Prizewinner
- Премия за драму? Я не помню...
- I don't remember...
Эми Арчер, у нее Пулитцеровская премия.
Amy Archer Prizeter Pule winner.
- Нобелевская премия по литературе.
The Nobel Prize for Literature.
- Премия?
A prize then?
Премия Ривароль.
The Rivarol prize.
Да и премия была незначительной.
And the prize was insignificant and of no importance.
- Там же, где рождественская премия.
- With your Christmas bonus.
- Вначале премия, теперь это?
- First the medical award, now this?
- Уилл, вас ждёт $ 84 000 в год и премия.
Will, our offer is $ 84,000 a year.
По-моему, мне полагается премия.
That's why I'm saying I think the plans and mold are worth a little bonus.
Национальная огурцовая премия.
The national pickle awards.
Премия при подписании?
Signing bonus?
цена каждого 25-250 $, дополнительные вопросы - премия.
Point scale escalating from 25 to 250, one of which is a conversation bonus.
А как же премия?
- And my bonus?
Это премия, тупая сука!
What's going on, Harry?
Это - премия Пибоди.
- That's a Peabody, Mike.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]