Рак груди translate English
144 parallel translation
У меня повторный рак груди с метастазами 3-й степени, так какие шансы, что я буду здесь... на Рождество?
I have a reoccurrence of stage 3 metastatic breast cancer, so what are the odds I'll be here... By Christmas?
У нее был рак груди.
She had br east cancer.
Розовая - рак груди.
Pink for breast cancer.
- У моей матери был рак груди.
- Is she all right? - Oh, she's fine now.
У многих монахинь рак груди, потому что им недостает секса.
The reason why a lot of nuns have breast cancer is because they don't get enough sex.
У нее рак груди.
She has cancer of the breast.
У меня определённо рак груди.
I definitely have breast cancer.
Бабуля сказала мне, что у неё рак груди, и... и это было будто целый мир растаял, но у меня была тысяча вопросов в голове о том, как я буду заботиться о ней и сколько времени у нас осталось.
Grams told me that she had breast cancer and it was just like the whole world melted away but I had a thousand questions in my head of : "How am I going to take care of her?" And, "How much time do we have?"
Насилия среди близких людей затрагивает больше людей, чем рак груди.
Intimate partner violence affects more people than breast cancer.
У нее рак груди.
She had breast cancer.
Как может рак груди вызывать проблемы у нее в мозгу?
How can breast cancer cause problems in her brain?
- потому что у меня - рак груди.
- and I had breast cancer.
Одна из восьми женщин получает рак груди и по крайней мере 15 % из них не будут в живых через пять лет после диагноза.
One in eight women will get breast cancer. And at least 15 percent of those aren't gonna live five years after the diagnosis.
У меня был рак груди.
Breast cancer.
Она не может думать ни о чем, кроме этого гена, вызывающего рак груди и яичников.
I mean, all she can think about is this breast and ovarian cancer gene.
Я пережила смерть моего мужа, более 40 лет в бизнесе развлечений, две агрессивных попытки захвата моей компании, рак груди, и практически все возможные виды зависти, личной и профессиональной, какие только существуют.
I have survived the death of my husband, over 40 years in the entertainment business, two aggressive takeover bids on my company, breast cancer, and just about every manifestation of jealousy, both private and professional, that you could care to mention.
если бы случился инфаркт или рак груди..... всё было бы возмещено, нет правда ли?
- If she had a heart attack or breast cancer, - I don't! -... you'd cover that, no problem.
23-го ноября мне поставили диагноз - рак груди.
On November 23rd I was diagnosed with breast cancer.
У этой женщины рак груди?
Does that woman have breast cancer?
Андреа Донован, рак груди, просто нужна новая порция мегестерола.
Andrea Donovan, breast cancer. Just needs her refill on her megestrol.
Рак груди?
Breast cancer?
У тебя был рак груди, когда ты воспитывала нас троих.
You got through breast cancer while raisingthe three of us alone.
У меня рак груди.
I have breast cancer.
Это рак груди.
It's breast cancer.
С каких пор, рак груди лечится препаратами от "укачивания"?
Since when is breast cancer treatable byion sickness meds?
Я почти надеюсь, что это рак груди.
I almost hope it's breast cancer.
Ослепший правый глаз "говорит" нам, что это не рак груди.
Blindness in her right eye indicates it's not breast cancer.
У тебя рак груди.
You have breast cancer.
Как у меня вообще может быть рак груди?
How can I possibly have breast cancer?
Он смущается того, что у него рак груди.
Oh, he's embarrassed about having breast cancer.
Примерно каждая шестая женщина болеет или заболеет раком и рак груди – наиболее распространённый.
An estimated one in six women will deal with cancer in their lifetime, and breast cancer is the most common -
Рак груди это не смешно!
Because breast cancer isn't funny!
Рак груди убивает людей
Breast cancer is killing people!
Рак груди это не смешно!
Breast cancer isn't funny!
Венди, ты не поверишь, я только что узнал, что у моей мамы рак груди.
Wendy, you're not gonna believe this. I just found out my mom has breast cancer.
Знаешь, а я ведь пережила рак груди.
Did you know I'm a breast cancer survivor?
Рак груди это такая же большая проблема для женщин как рак простаты для мужчин.
Cancer of the breast is as much of a problem in women as cancer of the prostate is in men.
У Теннесси Уильямса ( * писатель * ) был рак груди или что-то в этом роде?
Didn't tennessee williams have breast cancer or some shit?
Так же как и рак груди.
So is stage ii breast cancer.
У меня, рак груди.
I have it.
Я только что узнал, что у меня рак груди.
I just found out I have breast cancer.
Ну как остановка движения на шесть часов может остановить рак груди?
Just how does tying up traffic for six hours stop breast cancer?
- Вау... Рак груди начинает казаться не таким уж и плохим.
Wow, breast cancer starting to look pretty good.
Знаете, рак груди, шахты,
You know, breast cancer, land mines.
У Кармен рак груди.
Carmen has breast cancer.
В нем я рассказываю, что пережила рак груди.
The one where I came out as a breast-cancer survivor.
Тем что у тебя был рак груди?
By having breast cancer?
- Рак груди.
- Breast cancer.
Но эта женщина думала, что у неё рак, у неё было уплотнение в груди!
But this woman thought she had cancer, she had a lump in her breast!
Рак груди.
- Breast cancer.
Рак груди.
It was breast cancer.