English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Раунд

Раунд translate English

1,055 parallel translation
Четвертый раунд только что закончился. В первом и третьем раунде
The fourth round has just ended ln the first and third rounds
Пятый раунд скоро начнется.
The fifth round will soon begin
Это решающий раунд.
This is the deciding round
Пятый раунд начался.
The fifth round is about to begin
Пятый раунд подходит к концу. Еще тридцать секунд.
The fifth round is drawing to an end 30 seconds more
Первый раунд, один-ноль.
Filthy lie!
- Это так похоже на шахматный раунд.
- It's so tight round the chest. - It fits!
- А это м-р Раунд.
- This is Mr Round.
- Коротышка Раунд.
- Short Round.
Коротышка Раунд!
Short Round!
Третий раунд!
Come on.
Заткнись. Первый раунд.
Shut up.
Но придётся заплатить за следующий раунд!
But you have to pay another round!
Отборочный раунд прошёл сегодня утром, а мужской финальный будет вечером.
Okay, the preliminary round is this morning, and the men's final is tonight.
Я приказываю вам возглавить атаку на Литл Раунд Топ.
I want you to lead the charge on Little Round Top.
Полковник Чемберлен и 20-й Мэнский полк блокированы на вершине Литл Раунд Топ.
Colonel Chamberlain and the 20th Maine were trapped at the summit of Little Round Top.
- И Литл Раунд Топ был взят нами!
- Little Round Top, Bobby, was ours.
Снова, ещё один раунд.
Again, another round.
Ты выиграл этот раунд схватки, Симпсон, но я сотру тебя с лица земли как клопа.
Well, you've won this round, Simpson... but I'll grind you into the earth like a bug!
- Ёто мой раунд!
- Ain't my fucking round.
Глава тринадцатая, в которой Якоб превращается в дерево и проводит раунд жестокой борьбы со своим мужественным отцом,
Chapter thirteen in which Jacob, cleaned, will become a tree. He will also fight a big battle with his father.
Хмм, да... но это был его раунд, и я не хотел его расстраивать.
Um, yes... but it was his round and I didn't want to ruffle his feathers.
Ты выиграл этот раунд.
You won that round.
Финальный бой. 20-ый раунд.
Title fight. Round 20.
Еще один раунд.
- Pay attention!
Может еще раунд?
Want to go again? Just kidding, dude.
Я не собираюсь подписываться на очередной раунд ваших экспериментов.
I'm trying to help. I am not about to submit myself to another round of your experiments.
Рэд нашёл пару хoрoших игрoкoв на предварительный раунд.
Red's got a couple of solid early rounders out there.
По звуку гонга начинается первый раунд!
Come out fighting when the bell rings. Round one.
Так, сейчас. Сейчас тот раунд.
Okay, this is it.
Второй раунд!
Round two.
Это последний раунд.
This is the bonus round.
20 баксов. Выбери правильный раунд и победишь.
Pick the right round, you win.
Ставлю на первый раунд.
I believe I have Round 1.
Корделия выиграла очередной раунд в подсобке?
Did Cordelia win another round in the broom closet?
Раунд Молния!
The lightning round!
Начинается раунд Молния...
The lightning round begins- -
Начинается раунд Молния.
The lightning round begins now.
- Следующий раунд за мой счет.
Here. Next round on me.
Они выиграли этот раунд.
They win this round.
Итак, закончился 1-й раунд. И какие у нас успехи?
Excellent work, ladies and germs.
Итак, 2-й раунд.
We're back, ready for Round Two. We're talking to our adult contestants here today.
Что за день! Что за игра! И вот снова с вами я, у нас последний раунд, который выявит победителей.
Back and in for me... and the final one-on-one round to determine who's who today.
Что ж, поздравляю, скот. Первый раунд за тобой.
"Congratu-fucking-lations." Round one... you win.
Первый раунд!
Round one!
Закончим раунд, а?
The round's over now, eh?
Последний раунд.
Come on!
Второй раунд.
Round two.
Даже раунд угадал.
Even called the round.
Раунд.
Oh!
Еще один раунд!
Get up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]