Рождённый translate English
221 parallel translation
Я зачарован, мне не повредит Рождённый женщиной.
I bear a charmed life, which must not yield, to one of woman born.
Монстр, рождённый нашим новым атомным миром.
Free from this atomic world of ours.
Рождённый среди львов и медведей, я пою песнь сирен.
Born between lions and bears, and I sang the siren's song
Ну, рождённый вне брака, Я преподам тебе урок.
Come, misbegotten one, I'll teach you a lesson
Только один, был против тебя, дьявол, рождённый из огня.
Only one who opposed you was, the devil you created from fire.
рождённый в день Овцы?
Sadam, who was born on the day of Gyemi. Is that right?
Рождённый ползать - летать не может!
Born to crawl - can not fly!
Первый рождённый в америке Мияги, перед рождением.
First American-born Miyagi waiting to be born.
- Помогите! - Рождённый погибнуть не может сдаться!
- It's important to know when to surrender.
Заново рождённый на Земле... принесённый в город неизвестной силой... его тело разрывается от боли... его память обрывиста.
Reborn on Earth... drawn to the alley by an unknown force... his necroplasmic body wracked by pain... his memories fragmented.
Рождённый в роскошном поместье.
To the manor born.
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества.
I'm an old Kansas man myself born and bred in the western wilderness premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland Carnival Company.
Подцепи себе это на рога, незаконно-рожденный старый бык!
Toss that one on your horns, you misbegotten old bull.!
Ты новый человек, рожденный заново.
You are a new man. Reborn as it were
Николай Дмитриевич Корпанов, 38 лет, рожденный в Прафке, проживающий в доме 16 по Майской улице, г. Иркутск, женат, детей не имеет.
Nicolas Dimitrievitch Korpanoff Thirty-eight years, Born in praffka,
O, Альчибиаде, рожденный из утробы русалок...
O Alcibiade, born from the womb of the mermaids...
Рожденный карлой с бородой.
Born a dwarf with a beard so long.
" рожденный оптимист с в € заным шарфом, замшевыми туфл € ми и низкой моралью.
A born optimist... - with muffler, felt slippers and indifferent morals.
Он, Пабло Пикассо... рожденный в Малаге почти век тому назад.
He, Pablo Picasso... whom was born in Málaga almost a century ago
Джордж Смайли, рожденный в неволе.
And betraying him.
" Человек рожденный женщиной, имеет малое время на жизнь...
" Man that is born of woman hath but a short time to live
Еще ни один горбатый кит, рожденный в неволе, не выжил.
No humpback born in captivity has ever survived.
"Рожденный убивать", сэр.
"Born to Kill," sir.
Ты пишешь на каске "Рожденный убивать" и носишь знак мира.
You put "Born to Kill" on your helmet and wear a peace button.
Рожденный аристократом, навсегда останется аристократом.
Once a nobleman, always a nobleman.
Нактгеборген, "рожденный голым".
Naaktgeboren, "born naked."
Новый монстр, рожденный магией по имени "сюжет", переродился в фильм.
A newly born monster, by a new magic called "story" went through a rebirth and became a movie.
На Атрии есть поговорка, что ребенок, рожденный от родителей, любящих друг друга, будет носить в своем сердце лишь доброту.
On Atrea, there is a saying that a child born from parents who love each other will have nothing but goodness in his heart.
Мальчик, рожденный, прошу прощения, мадам, вне брака мог унаследовать характер своего отца. Его гордость, его терпение, и его мстительность.
A man born, pardon me, madame,... on the wrong side of the blanket can, nonetheless, inherit the features of his father,... his pride, his patience,... and his vengeful spirit.
'Землянин сорока трех лет от роду, Уильям Патрик Сэмюэлс, рожденный в городе Берген, Норвегия...'
'A 43-year-old male human, William Patrick Samuels, -'born Bergen, Norway...'
Ты представляешь, чтобы я с наколкой "Рожденный проиграть" брал магазин со спиртным?
You see me doing liquor store holdups with a "Born to Lose" tattoo on my chest?
Ленье сказал, что Велен был Минбари, рожденный не Минбари.
Lennier said that Valen was a Minbari not born of Minbari.
Минбари, рожденный не Минбари.
A Minbari not born of Minbari.
Всё таки я Супер Ги Хин Лон рожденный из Драконьих Жемчужен.
I am, after all, Super Qi Xing Long, born of the Dragon Balls.
"Минбари, рожденный не Минбари".
"A Minbari not born of Minbari."
Союз, рожденный из различных голосов из многих миров объединенных желанием построить лучшее будущее и решением добровольно признать общую ответственность.
An alliance born in the diverse voices of many worlds... joined by their desire to build a better future... and their decision to voluntarily recognize a common authority.
Этот не рожденный ребенок полностью зависит оттвоей доброй воли. Знаю.
I mean, Phil, there is involved here... this future person totally dependent on your goodwill.
Рожденный против своей воли. Ешь.
Being born against your will.
Доктор законодательства Адам Шорш, житель Будапешта, рожденный в 1902 году, мать - в девичестве Валери Шорш,
Dr. Adam Sors, graduate of law, resident of Greater Budapest, born in 1902, mother's maiden name Valerie Sors...
Вот ветер, рожденный под облаками,
The sigh of the wind
Он это отклонение от нормы! Рожденный уродом, который ничего ни о чем не знает! Рожденный уродом, который ничего ни о чем не знает!
A born freak who knows nothing about anything!
который оставлял для принятия трех дня после его рожденный.
who was giving up for adoption three days after his born.
рожденный в Японии.
I told her I was a Japanese-born Korean.
рожденный в Японии!
Japanese-born Korean!
Они, наверное, хотят узнать, какой эффект может ребенок, рожденный вампирами, оказать на рецепт.
They probably want to find out how a vampire's child affects the recipe.
Ребенок, рожденный от двух вампиров...
A child born to vampires?
- "Рожденный Свободным".
- Born Free.
Мальчик, рожденный 19 января, девочки, дата рождения 7, 14, 23 апреля,... еще один мальчик, 2 июня.
Baby boy born January 19th, baby girls born on April 7th, April 14th, April 23rd, another baby boy, June 2nd.
Я верю, что кува'мах – это не рожденный ребёнок Б'Эланны Торрес.
Dismissed.
Ваш не рождённый ребёнок сказал вам, где он?
Watch it.
Кью - первый ребенок, рожденный в Континууме, и значит, я - первый родитель.
Q is the first child born in the Continuum, which makes me the first parent.