English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Рыбалка

Рыбалка translate English

290 parallel translation
- Рыбалка.
- Fish.
- Рыбалка?
- Fish?
- Бездельник! Рыбалка, охота.
- Bought a red hat.
Рыбалка нравится мне больше, чем танцы!
I likes fishing better than I does dancing.
- Тебе понравилась рыбалка?
- Did you like the fishing?
А рыбалка, на которой мы ни разу не были.
And the fishing trips we never went on.
Он владелец магазина "охота-рыбалка".
He owns the hunting and fishing store.
Как рыбалка сегодня?
How are the fishing today?
Море успокоилось и рыбалка оказалось хорошая
The sea was calm and the fish plentiful.
Как говорят - рыбалка дает мало
Fishing provides very little.
Рыбалка.
Fish.
с сачком... Рыбалка была удачной?
There's the bill-poster with his fishing-net.
Всё что я помню, что климат был слишком влажным, а рыбалка - отменная.
All I can remember is that the climate was rather wet, but the fishing was quite good.
Рыбалка это дело деликатное...
This is a very delicate matter.
Я иду домой, мне осточертела эта рыбалка.
Let's go! I'm fed up of your bloody fishing!
Охота, стрельба, рыбалка...
Hunting, shooting, fishing
А как же рыбалка?
What about the fishing?
- И как рыбалка?
- How was your fishing?
А ещё рыбалка.
And fishing.
Что такое рыбалка?
What's fishing?
- Рыбалка?
- Fishing?
И еще я хочу клубники. Я вас понимаю : солнце, рыбалка, игра в шары.
I like strawberries.
Говорят, рыбалка на севере в этом году очень хороша.
They said the fishing was really good in the north this year.
Да, рыбалка.Сто лет не была на рыбалке
Yeah, fishing trip. It's been a long time since I've done that.
- Рыбалка.
Fishing trip.
Садоводство, рыбалка.. прочесывание пляжа.
Gardening, fishing beach combing.
- Рыбалка слишком утомительна.
I ain't going fishing, it's too tiring.
У меня есть хобби : рыбалка, ружьё.
I have my things, fishing, rifle.
Рыбалка в Канаде.
Fly-fishing in Canada.
Смотрю, рыбалка удалась.
I see you've had some luck.
Как рыбалка?
How was fishing?
Ну, да. Вы знаете, рыбалка хорошее и здоровое занятие для юношей.
Yes, well, fishing's a good healthy pursuit for a young lad.
- Рыбалка - это великолепно. - Да.
- He has a pole and everything.
Не забудь, старик. В пятницу рыбалка.
Don't forget, ol'boy, Friday, fishing.
. Рыбалка.
Fishing.
Ему не нравится рыбалка.
He doesn't like fishing.
- Спортивная рыбалка.
- Sport fishing.
Писал статьи для журнала "Охота и рыбалка", а еще дрался.
Write a book of "field and river" Probably time also stroll everywhere, see everywhere
Только рыбалка.
Just fish.
Рыбалка?
Fishing?
Ты не представляешь как выглядит рыбалка в этих местах.
You don't know what fishing's like around here.
Поэтому понятно, почему рыбалка была столь неудачной.
That explains why fishing's been so lousy lately.
Неудачная рыбалка.
Wrong fish.
Ты знаешь, что такое рыбалка на льду?
Ice fishing is where you...
Как прошли выходные, рыбалка удалась?
How was your weekend? Get any fishing in?
Вот это рыбалка!
Hell of a fishing trip!
Рыбалка закончилась. "
Gone fishing. "
Команда станет сильна только Если Терсиковский бросит пить, Сарай сделает занятия фехтованием более важным, чем охота и рыбалка, и если Росса бросит свои заговоры и интриги!
The team will only be strong if Tersikovsky stops drinking, if Saray makes fencing practice... more important than hunting and fishing... and if Rossa gives up his various plots and intrigues.
... там такая рыбалка!
Good fishing....
Ну да, конечно, рыбалка выдалась удачной, комиссар.
I'm innocent, so any lawyer will do.
Рыбалка.
Fishing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]