English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сатурн

Сатурн translate English

151 parallel translation
"О, всесильный Сатурн, пусть свинец нам укажет, коли Яспер-печатник взаправду околдован был".
"Oh, you powerful Saturn, allow this lead to show if Jesper the Printer is bewitched."
Сатурн и его огненные кольца.
You'll see Saturn and it's fiery ring.
— А Сатурн?
And Saturn?
При повторном расчете я выяснил, что ваш сын, полковник Шон Джеффри Кристофер, возглавил или возглавит первый удачный полет на Сатурн,
I find, after running a crosscheck on that factor, that your son, Colonel Shaun Geoffrey Christopher, headed, or will head, the first successful Earth-Saturn probe,
Поэтому, когда негативные планеты находятся в состоянии ретроградации, А Сатурн - это негативная планета, понятно,
Hence, when malefic planets are in retrograde - and Saturn's malefic, OK?
Козерогами управляет Сатурн.
Capricorn's ruled by Saturn.
Это Сатурн.
There's Saturn.
Сатурн, шестая планета от Солнца.
Saturn is the sixth planet from the sun.
Астрономы полагают, что планета Сатурн - это огромный шар из водорода и гелия, окруженный кольцом ледяных осколков шириной в 50 тысяч километров. И что Большое красное пятно Юпитера - это гигантская буря, бушующая, возможно, миллионы лет.
Astronomers say that the planet Saturn is an immense globe of hydrogen and helium encircled by a ring of snowballs 50,000 kilometers wide and that Jupiter's great red spot is a giant storm raging for perhaps a million years.
А Сатурн, гробокопатель, способствует, как они говорят, недоверию, подозрению и злу.
And Saturn, the gravedigger fosters, they say, mistrust, suspicion, and evil.
Меркурий, Венера, Земля, Марс Юпитер и Сатурн.
Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter and Saturn.
Если она пролетает мимо крупной планеты, как Сатурн, гравитационная тяга планеты заставляет ее изменить орбиту на гораздо меньшую.
It passes near a major planet, like Saturn. The planet provides a small gravitational tug enough to deflect it into a much smaller orbit.
Даже вблизи от дома еще есть неизведанные миры. Сатурн – это гигантская газовая планета.
Most stars belong to systems of two or three or many suns bound together by gravity.
Сатурн, жемчужина Солнечной системы, опоясанный концентрическими кольцами, состоящими из миллиардов крошечных ледяных лун.
Saturn, the jewel of the solar system set within concentric rings...
Наполовину скрытая облаками, это родная планета путешественников, которые только сейчас научились бороздить просторы космоса, чтобы изучить вблизи Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун - своих братьев и сестер в семье Солнца.
Half-covered with clouds it is the home planet of travelers who have just learned to sail the sea of space to investigate close-up Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune its brothers and sisters in the family of the sun.
Он писал : "Сатурн окружён тонким, плоским кольцом, которое не касается поверхности планеты."
"Saturn is surrounded," he wrote "by a thin, flat ring which nowhere touches the body of the planet."
Мы преодолели Юпитер, три четверти миллиарда километров от Солнца ; Сатурн - 1,5 миллиарда, Уран - 3 миллиарда ; и Нептун - 4,5 миллиарда километров.
We travel past Jupiter three quarters of a billion kilometers from the sun Saturn, one and a half billion, Uranus, three billion and Neptune, four and a half billion kilometers away.
Первым, кто увидел Сатурн в телескоп, был Галилей.
Saturn was first glimpsed through the telescope by Galileo.
Сатурн - вторая по размеру планета в нашей Солнечной системе.
Saturn is the second largest planet in the solar system.
Кольца состоят из миллиардов крошечных лун, каждая из которых огибает Сатурн по своей орбите.
The rings are composed of billions of tiny moons each circling Saturn in its own orbit.
Я тоже был бы неуравновешен, получив направление на Сатурн 3.
I'd have been unstable, too, getting Saturn 3.
Сатурн 3...
Saturn 3...
Капитан Джэймс на Сатурн 3 запуск минус 5.
Captain James for Saturn 3 launch minus 5.
Вы входите в пространство Эксперементальной Продовольственной Исследовательской Станции Сатурн 3.
You are entering the field of Saturn 3 Experimental Food Research Station.
Вы входите в пространство Эксперементальной Продовольственной Исследовательской Станции Сатурн 3
You are entering the field of Saturn 3 Experimental Food Research Station.
Вызываю Сатурн 3.
Come in, Saturn 3.
Сатурн 3 на связи.
Saturn 3 here.
- Лори. Например, Сатурн.
What about Saturn?
Буду откровенен, Даг. Если твоя цель - открытый космос, то тебе больше подойдёт круиз на Сатурн, все восторгаются им.
To be perfectly honest... if you like outer space... you'd be happier with one of our Saturn cruises.
Они обозначают Юпитер и Сатурн.
They stand for Jupiter and Saturn.
Исторически, Гарри, когда Юритер и Сатурн - в сближении, происходят огромные сдвиги во власти и судьбе.
Well, historically, Harry, when Jupiter and Saturn are conjunct, there are enormous shifts in power and fortune.
Сатурн-сокращает.
Saturn, contractive.
Юпитер, Сатурн и Марс в зените.
Jupiter, Saturn and Mars as well.
Такие вещи, как компьютер, помещающийся всего в одну комнату... содержащий миллионы частей разнообразной информации... или ракета Сатурн 5.
Things like a computer that can fit into a single room... and hold millions of pieces of information... or the Saturn 5 rocket.
Вот, это носитель Сатурн 4Б... и он унесёт нас прочь от Земли... с быстротой пули из ружья... пока лунная гравитация захватит нас и потащит... по кругу над Луной... этот круг называется орбита.
See, this is the Saturn 4B booster... and it shoots us away from the Earth... as fast as a bullet from a gun... until the moon's gravity actually grabs us and pulls us... into a circle around the moon... which is called an orbit.
Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн и Уран.
The Goodmaster, the Beautylady, the Earth, the Deathbreeder, the Kingpower, the Hunger-Ice, the Heavenlady.
Вечно появляется этот проклятый Сатурн и встряхивает нас.
Every time that blooming Saturn comes along, it gives us a bit of a jolt.
Сатурн.
Saturn.
Тут есть Сатурн И Плутон
We have Saturn... and pluto.
А теперь Сатурн.
And now, Saturn.
Сатурн.
A Saturn.
Вы не видели Сатурн одного школьного учителя?
You seen a schoolteacher's Saturn around here?
Потом один останется с нами, а другой пойдет и угонит точно такой же Сатурн.
Then one of you stays with us while the other goes and boosts another Saturn.
Исследовательский спутник "Сатурн"!
The Saturn imaging probe?
На Сатурн?
Saturn?
У вас есть Сатурн, мэм?
Do you drive a Saturn, ma'am?
Я взяла бы для сравнения по крайней мере 20 ракет "Сатурн" если говорить о высоте, не говоря уже о диаметре.
It would take at least 20 Saturn rockets to get this off the ground, let alone into orbit.
Он как планета - скажем, Сатурн.
He's like a planet, Saturn say.
Какая разница, что Рыбы попадают под Сатурн...
- So are we going... The whole time?
Где крутятся планеты Венера, Сатурн, Марс, Юпитер.
It's where planets spin, such as...
Сатурн!
Saturn!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]