English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Свитера

Свитера translate English

257 parallel translation
Я подумала, сестра, если у неё будут руки, подойдут ли ей обычные свитера и кофточки?
I was thinking, Sister, when she gets her arms, will she be able to put proper jumpers and cardigans over them?
Она всё распускает старые свитера на нитки, чтобы связать варежки для бедных.
She's still unravelling old sweaters from the charity box to knit up mittens for the poor.
- Она говорит в этом году носят те же самые свитера.
She says they're wearing the same thing in sweaters this year.
Всё началось со свитера.
It all started with a sweater.
Сегодня на мне нет свитера.
Today I do not have a sweater.
относительно зеленого свитера.
with the green sweater.
Я ходила на кулинарные курсы, вязала свитера, играла в солитер. Он был хорошим человеком.
I went to cooking school, I knitted sweaters, played solitaire.
Я буду Вам готовить, подавать чай днём, буду вязать Вам свитера.
I'll cook for you, I'll serve you tea in the afternoon, I'll knit you sweaters.
Она будет готовить ему чай, вязать свитера.
She's gonna make tea for him, knit him sweaters.
Одеть свитера.
Get your sweaters.
Бенуа, положи эти свитера на полку.
Benoit, put these sweaters on the shelf.
Это же женские свитера.
These are girls'sweaters.
Положи голубой костюм, рубашки и 2 свитера. В Брюсселе похолодание. - Ты сам соберешь все, что ты хочешь.
A suit, shirts, jumpers..... Bruxelles is a cold place.
Но когда моя мать пришла забрать меня из моего любимого места в дюнах и сразу заметила, что я плакал, то я сказал ей, что ко мне придрались в школе, из-за того что я не имел белого свитера для урока физкультуры.
But when my mother came to pick me up from my favourite spot in the dunes, and she immediately noticed that I had been crying, I told her that I had been teased at school, because I didn't have a white sweater for the phys ed class.
Показывайте мне белые свитера.
Show me some white sweaters.
В следующий раз без свитера не являйся.
You are not coming here another day without a sweater.
Я предпочитаю свитера.
I prefer you in a sweater.
Сапфировые серьги, французские духи, свитера из кашемира.
Sapphire earrings, Parisian perfume, cashmere sweaters.
– У тебя не было коричневого свитера.
- You didn't bring a brown sweater.
- Он шмыгал из-за свитера.
- The sweater made him sniff.
На заре тенниса, носили эти длинные брюки и большие тяжелые свитера.
Unless in the old days, they would wear those long pants and the big heavy sweaters.
Вроде того, изъеденного молью, серого свитера.
Like that ratty moth-eaten gray sweater.
Скажи, кто-нибудь ещё носит на такие мероприятия белые свитера небрежно повязанные вокруг шеи?
Tell me, does one still wear a white sweater jauntily tied around the neck to these things?
Теперь могу забрать свои свитера.
Now I can go and free my sweaters.
Друг, пришедший без свитера.
A sweaterless friend.
Мне очень жаль, что я не хотел, чтобы твоя нехило лукоподобная голова боролась за место под солнцем в обычного размера дырке для головы моего качественного вязаного свитера.
I'm so sorry that I didn't want your rather bulbous head struggling to find its way into the normal-size neck hole of my finely knit sweater.
Какой-нибудь недалекий парень узнает как тебя зовут, а в следующий момент ты уже оттираешь тапиоку и стейк со свитера.
One day some butthead learns your name and the next you're picking tapioca and steak out of your sweater.
А историю свитера ты бы все равно не понял.
And this jersey's story you wouldn't comprehend.
Я не могу обойтись без свитера.
'Cause I could really use a sweater.
Она заставляет меня носить очень большую одежду, свитера и вещи.
She makes me wear really big clothes and sweaters and stuff.
Не хочешь примерить свитера?
How about trying a few sweaters?
Ширина свитера 54, длина 48, а на ярлыке указан размер 48.
The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54"
Но овцы же не несут ответственности за свитера из своей шерсти.
Come on. That's like saying that sheep... are responsible for the sweaters that get made from their wool.
Свитера, платья.
There's sweaters, dresses.
Я начал со старого свитера моего папы.
Well, I started with my dad's old sweater.
То есть, у тебя были жакеты, свитера, штаны, юбки.
I was born in Michigan, and raised in a fundamentalist Christian cult.
Спроси их как часто они ходят в Wal-Mart покупать дешёвые свитера.
Ask them how often they go to Wal-Mart to buy cheap cardigans.
Я не ношу свитера.
- I don't wear cardigans.
Почему ты думаешь... я связала все эти свитера?
Why do you think... I knitted all those sweaters?
Это всё из-за свитера?
What's wrong with this jumper?
Я беру брюки, ты свитера
I'll take pants. You take sweaters.
Ты видел мои свитера?
Have you seen my jumpers?
Э-э, свитера упали... там
Uh... some sweaters fell down... in there.
Им кажется, что они могут дразнить вежливого молодого человека из-за свитера, а потом смеяться, когда он начинает плакать.
They seem like they could tease a polite young man about his sweater and then laugh when he starts to cry.
Вам бы стоило надеть свитера.
Yeah, you might want to throw on a sweater.
На самом деле она его не вяжет, потому что она не умеет вязать. но я хочу, чтобы она думала, что она вяжет свитер, потому что она заменяет секс вязанием, и поэтому я вяжу часть свитера Мередит, так что я смогу их подменить, и она будет верить в то, что она вяжет,
She's not really knitting the sweater because she cannot knit, but I want her to think she is because we took a celibacy vow, so she's replacing sex with knitting, so I'm knitting some of Meredith's sweater
О, никакого флирта, никакого вязания свитера ему, никаких марафонских игр в слова?
Oh, no flirting, no knitting him sweaters, no marathon games of scrabble?
Постель для него они уже сделали... свитера, полотенца.
They already made a doggy bed- - sweaters, towels.
Немного спустя он позвонил своей тете Айде, которая была занята вязанием свитера.
Not long after, he called his Aunt Ida, who was busy knitting a sweater.
... Это посёлок МакСвиген, где поля зелёные, реки чистые и где свитера настолько толстые, что самая костлявая монахиня может тыкать тебя в грудь, а ты ничего и не почувствуешь.
Is that a yes or a no? Aye, it is McSwiggen Village, where the hills are green, the streams are clear and the sweaters are so thick, even the boniest-fingered nun could poke you in the chest and it wouldn't bother you none.
Не выношу заношенные свитера.
No sweatshirts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]