Святые небеса translate English
164 parallel translation
Святые небеса!
Heavens above!
- О, святые небеса, его нет!
- Oh, my heavens, it's gone!
Святые небеса!
- Good heavens!
Святые небеса! Это война, а не приём!
Good heavens, this is war, not a garden party!
Святые небеса, давайте уже начнем церемонию!
For heaven's sakes, let's get on with the ceremony!
Святые небеса, давайте уже начнем церемонию.
For heaven's sakes, let's get on with the ceremony.
Святые небеса...
For heaven sake.
Святые Небеса хранят нас.
Holy saints preserve us.
Святые небеса!
Now what's eating the countess?
Святые небеса, она говорит "Кто он"!
Great heavens, she says "who?"
- Святые небеса, милый.
- Holy smoke, honey.
Святые небеса.
Great heavens.
Святые небеса!
For heaven's sakes!
Святые небеса. Да что такое с тобой?
For heaven's sakes, what's the matter with you?
Святые небеса, дитя моё!
Good heavens, child.
Святые небеса!
For Caesar's sake!
Святые небеса.
Good heavens.
- Святые небеса.
- Good heavens.
Святые небеса.
Oh, good heavens.
- Святые небеса! Я потратила столько сил и времени, чтобы найти два соседних купе.
I've travelled the whole world to find two corresponding parts.
Святые небеса, мне стоит уйти от вас на пару дней.
Really! Good Heavens, I can't wait to get away for a couple of days from you.
О Святые небеса.
Santa Claus.
Святые Небеса!
! Great Heavens!
Святые Небеса!
Holy! What do I see?
- Святые небеса!
Bloody hell.
Святые небеса, что это такое Вольфганг показывает?
Good Heavens, what has Walfang come up with now?
И сказал : " Мои святые небеса,
Say so "Only the paradise"
Святые небеса!
Great heaven!
Святые небеса, у меня двое детей, а я схожу с ума.
Heavens, I have two kids and I'm going insane.
Святые небеса!
Great heavens!
Святые небеса!
Heavens!
Святые небеса, что это?
What in the name of heaven's that?
Святые небеса, куда же я его подевал?
Heavens to Betsy, where did I last see that?
Святые небеса.
Good grief.
Святые небеса, вот это действительно то, что надо.
Good heavens, that's exactly right.
Святые небеса!
Holy smoke!
Святые небеса.
Heavenly.
- Святые небеса!
Good heavens.
- Святые небеса!
Holy Christ!
- Святые небеса!
Holy God in heaven!
Святые Небеса!
Heavens to Betsy!
Святые небеса
Good heavens.
Святые небеса!
By heavens.
Святые небеса, я что, должна угадывать?
Am I supposed to guess now?
- Святые небеса.
- Was anyone hurt?
Святые небеса!
Good heavens!
О, святые небеса.
Good heavens.
Святые небеса, дитя! Тихонько!
For heavens sake, child!
Хауткорт. Святые небеса, Эдгар.
Oh, my goodness, Edgar.
- Святые небеса.
- Oh, good heavens.
Святые небеса!
David, you can't just...