English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Серьезно

Серьезно translate English

45,006 parallel translation
ХАнна, серьезно.
Hanna, listen!
- Ты серьезно?
Are you kidding me?
Серьезно, ему бы в рекламе сниматься.
Seriously, you should put him in a commercial.
Серьезно?
Seriously,
Серьезно?
Really?
Я серьезно!
I'm serious!
Ну же, я серьезно.
Come on, seriously.
Серьезно, здесь мусорный бак всего в двух метрах стоит, но упаси Бог, чтобы ты вел себя как нормальный член общества.
Seriously, there's a trash can, like, six feet away, but God forbid you have to behave like a functioning member of society.
- Серьезно?
- Are you serious?
Я серьезно.
I'm serious.
- Господи, серьезно?
Jesus. Is that possible?
- Погоди, ты серьезно считаешь, что я не гожусь для опеки?
Wait, do you seriously think that I'm... I'm not capable of having custody back?
- Я серьезно.
I mean it.
- Серьезно. Пора в кровать.
It's bedtime.
Ты это серьезно?
Are you serious?
Ты сейчас серьезно об этом говоришь?
Are you taking yourself seriously right now?
И я это серьезно.
I'm serious.
Вы это серьезно.
You're serious.
Я серьезно, Мел.
I'm serious, Mells.
Серьезно.
I'm serious.
Серьезно?
You're kidding.
Серьезно, он веселится без умолку.
Seriously, he's nonstop hilarity.
Это серьезно.
It's serious.
Ты серьезно?
Are you kidding?
Мафи, серьезно?
Really, Mafee?
- Нет, серьезно..
- No, seriously, man.
Серьезно?
Are you serious?
Это серьёзно.
This is serious.
Нет, серьёзно.
No, no really.
- Серьёзно?
- Seriously?
О, да, серьёзно?
Oh, yeah, like really?
Я серьёзно.
I'm serious.
Серьёзно?
No shit.
Серьёзно?
Really?
- Это детская. - Серьезно?
- It's the nursery.
Серьёзно?
Seriously?
Ты что, серьёзно цитируешь мне сейчас фильм "Скорость"?
Are you seriously quoting the movie Speed right now?
- Я серьёзно.
- I'm serious.
- Ты серьёзно?
Are you serious?
Я серьёзно.
I meant what I said.
Серьезно.
I mean, seriously?
Серьезно.
It really is.
- Серьезно?
Fuck, really?
- Ты это серьезно?
Are you kidding me?
Серьёзно, ни машины, ни пацана.
Seriously, no car, no kid.
Но, серьёзно, вы делаете огромную ошибку!
No, seriously. You're making a... huge mistake. Huge!
Так что, я серьёзно — лучше убейте меня.
So I'm serious. You better kill me.
Серьёзно.
Seriously.
Серьёзно.
Right?
Ты серьёзно?
- Are you serious?
- Нет, я серьёзно.
- No, I mean it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]