English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сирень

Сирень translate English

55 parallel translation
Сбежал от меня, когда я возгалала сирень на графскую могилу.
He ran away while I was putting lilacs on the count's grave.
Это заставляет сирень цвести
That makes the lilac wanna grow
Например, сирень?
Lilac, maybe.
Да, но я всего лишь назвал бар "Сирень", а не твоё имя.
Yes, but don't worry, I didn't mention your name.
Я-то в порядке, Мама. А вот "Сирень" все хуже и хуже.
Yes, I'm fine, Mama, but the bar is in the doldrums.
Тогда тут точно будет самая красивая сирень.
Then you'll see the most beautiful lilacs there too.
а как разлучились, сирень завяла.
And when we parted, the lilacs withered.
"Сирень цветет лишь раз,."
"Elderberry blossoms only once."
Сквозь влажную сирень В свои владенья
You came to take me on your road, Through rain-soaked lilacs,
К тебе сирень тянулась со стола,
The lilac on the table so strained to sweep.
Ирис, я думаю, или сирень.
Iris, I think, or a lilac.
Когда был получен сигнал, под вой сирень помчались выполнять свой долг.
Come here. Always barefoot!
Это сирень, и протянутые руки
There are lilacs, and hands outstretched
- Думаю, я унюхал сирень.
- I thought I smelled lilac.
Но сирень завоют в любой момент, а мь живем на другом конце города.
The siren will go off any moment now and... we live at the other end of town.
Когда увидите его в следующий раз, просто принюхайтесь и скажите : "Это сирень?"
Next time you see him, just sniff the air and go, "Is that lilac?"
- База Один, это - Сирень Один.
- Base One, this is Lilac One.
- Сирень?
- Lilac?
Но, тем не менее, Сирень.
Lilac notwithstanding.
В совершенном мире мы бы танцевали, рвали сирень и вместе пели песни о мире и законности на поле, залитом лунным светом.
In some perfect world, we would, little inspector dance on a field all together under the full moon and sing songs about legalism and we would pick lilacs.
- И ту сирень на столе.
- And those lilacs on the table.
Последний раз говорю, я не люблю сирень!
For the last time, I don't like lilacs.
Это твоя первая жена была той, кто любила сирень.
Your first wife was the one who liked lilacs.
Сирень.
Lilacs.
Я не видела сирень несколько лет.
I haven't seen lilacs in years.
Например, сирень.
Like the lilacs.
Я принес тебе свежую сирень.
I brought you some fresh lilacs.
Эта девушка могла не заходить в душ неделю и все равно пахнуть как сирень.
That girl could miss a shower for a week and still smell like lilacs.
Вчера удалось найти сирень.
I found some lilacs yesterday.
CS ( газ "Сирень" ) применяется для имитации химических атак и, как цианид, он провоцирует сильное раздражение кожи, глаз и лёгких, а также удушье, спутанность сознания и рвоту.
CS gas is used by the military to simulate chemical attacks, and, like cyanide, it provokes a terrible irritation to the skin, eyes and lungs, as well as gasping, confusion and vomiting.
Это сирень.
Those are lilacs.
моя мама раньше выращивала сирень мой отец отучил ее от этого занятия потому что на сирень слеталось слишком много пчел
My mom used to grow lilacs. My dad made her get rid of them,'cause there were too many bees.
Лилии и сирень.
Lilies and lilac.
Она пахла, как сирень, погруженная в мед.
She smelled like lilacs dipped in honey.
Как сирень.
- Like lilacs. A masculine lilac, I'm sure.
Жасмин и сирень.
Jasmine and lilac.
У него аллергия на сирень
He's allergic to Summer Lilac.
Она успела расцвесть, словно нежная сирень в апреле.
She has recently blossomed, like a purple lilac in April.
Сирень, верно?
Lilacs, right?
( Песня ) Шумел камыш, цвела сирень, пел контрабас.
( Song ) Reeds were rustling, lilacs were blooming, contrabass was singing.
Дебора любит сирень и шоколад.
Deborah loves lilacs and chocolate.
Пионы и сирень.
Ooh! Peonies and lilacs.
Точно, парень, который посылает тебе сирень
Right. The guy who sends you lilacs.
Всегда приносил цветы : то маргаритки, то сирень.
Always brought me something new... Um, daisies one week, lilacs the next, until...
Сирень, лаванда, розовато-лиловый, фиалковый, или тутовник.
Lilac, lavender, mauve, violet, or mulberry.
— Сирень.
- Lilacs.
— Сирень, да.
- Lilacs.
Цеанотус. Калифорнийская сирень.
Ceanothus... wild lilac.
Ароматные сады, сирень...
The aromatic gardens, the lilacs....
Эх, лучше бы сирень!
- in my laurels!
И не сирень мне.
[siren wails]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]