English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Скорая уже едет

Скорая уже едет translate English

70 parallel translation
Скорая уже едет.
An ambulance is on its way.
Скорая уже едет.
- An ambulance is on the way.
- Скорая уже едет.
Ambulance is on the way.
- Скорая уже едет, и подкрепление тоже.
Bus is on the way along with the rest of our backup.
Скорая уже едет.
The ambulance is on its way.
- Скорая уже едет.
- Ambo's on the way.
Скорая уже едет.
An ambulance is on its way to help you.
Скорая уже едет.
Just hang in there.
Держишь, скорая уже едет.
Hold on, the ambulance is coming
Скорая уже едет.
There's an ambulance comin'.
Не волнуйтесь, скорая уже едет.
Don't worry. The ambulance is on its way.
Скорая уже едет.
- An ambulance is on its way right now. - All right.
- Скорая уже едет.
- The medics are on their way.
Скорая уже едет.
We're getting an ambulance.
Хорошо, сиди тихо, скорая уже едет.
All right, sit tight. An ambulance is on the way.
Слушай, скорая уже едет.
Look, an ambulance is on the way.
Скорая уже едет.
The ambulance is on the way.
Скорая уже едет.
Ambulance is on its way.
- Скорая уже едет. - Хорошо.
- Ambulance is on its way.
Скорая уже едет.
An ambulance is on the way.
Парень проник внутрь, заблокировал выход, затем он открыл стрельбу, ранил охранников, скорая уже едет.
Guy got inside, had his exit blocked, shots fired, guards down, ambulance is on its way.
Посмотри. Скорая уже едет!
Listen, the ambulance is on its way.
Скорая уже едет.
We got an ambulance coming.
Скорая уже едет.
EMS is on their way.
Скорая уже едет.
The ambulance is coming.
Скорая уже едет.
Hang on for a little while more.
Скорая уже едет?
Ambulance coming?
Скорая уже скорая уже едет сюда.
The ambulance is on it's... The ambulance is on it's way.
Скорая уже едет, хорошо?
An ambulance is coming, okay?
Скорая уже едет.
An ambulance is coming.
Скорая уже едет.
The paramedics are on their way.
Скорая уже едет.
Paramedics should be on their way.
Скорая уже едет.
( Antonio ) All right, ambulance is on its way.
Скорая уже едет.
Help is coming.
"Скорая" уже едет.
Ambulance is on the way.
Всё нормально. "Скорая" уже едет.
Come on. Everything's fine. There's an ambulance on the way already.
Подожди еще немного. "Скорая" уже едет.
Open your mouth. The ambulance will be here soon.
Сказали, что "скорая" уже едет.
The... The man said the ambulance is on its way.
нет, не сейчас, док, к нам уже едет скорая помощь.
No can do doc, we got the ambulance on the way right now.
Не беспокойтесь, госпожа, скорая помощь уже едет.
Don't worry, Miss. The ambulance is already on the way.
"Скорая" уже едет.
An ambulance is on the way.
- Скорая уже едет.
Get her out of here!
Эй, Кэтрин, скорая помощь уже едет.
Hey, katherine, the ambulance is on its way.
Скорая уже едет.
There's an ambulance on its way.
Послушай, "Скорая помощь" уже едет.
I can hear the ambulance coming now.
Другая "скорая" уже едет. Нет, возьмите его.
- Another ambulance is on the way.
Другая "скорая" уже едет.
I can't get him.
- "Скорая" уже едет.
Ambulance is on its way.
Скорая помощь уже едет.
An ambulance is coming.
За ним уже едет скорая
An ambulance is coming for him.
Был взрыв. "Скорая" уже едет.
There was an explosion. The E.M.T.s are on their way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]