English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Скорая уже в пути

Скорая уже в пути translate English

49 parallel translation
Скорая уже в пути.
Paramedics are rolling.
Скорая уже в пути.
The ambulance is on its way.
Скорая уже в пути.
An ambulance is on its way.
Скорая уже в пути.
There's an ambulance on the way, okay?
- Скорая уже в пути.
- The ambulance is on its way.
Ок, скорая уже в пути.
Okay, we got an ambulance on the way.
Все хорошо, скорая уже в пути. Хорошо?
All right, we got help on the way, okay?
Скорая уже в пути.
An ambulance is on the way.
Скорая уже в пути.
Ambulance is on its way.
Скорая уже в пути.
The EMTs are on their way.
Скорая уже в пути.
Ambulance is on their way.
Не двигайся, скорая уже в пути.
Don't move, the ambulance is on its way.
Скорая уже в пути, Брюс.
Ambulance is on the way, Bruce.
Скорая уже в пути.
Paramedics are on their way.
- Скорая уже в пути.
- Paramedics are on the way.
Держись, скорая уже в пути.
Hang in there, the ambulance is on its way.
Скорая уже в пути.
Ambo on the way.
Скорая уже в пути.
- [Tires Screeching] - An ambulance is on its way.
Скорая уже в пути, хорошо
Ambulance is on the way, okay.
Скорая уже в пути.
EMS is en route.
Скорая уже в пути, Мэри, но послушай.
An ambulance is on the way, Mary, but listen.
Скорая уже в пути. Мы отвезем тебя в больницу.
We have an ambulance on the way, and we're gonna get you to a hospital.
- Скорая уже в пути. Тебя нужно осмотреть.
- The EMT's on the way.
Скорая уже в пути.
Ambulance on their way.
Скорая уже в пути.
Ambulance on the way.
Все будет в порядке, скорая помощь уже в пути.
You're gonna be all right. An ambulance is on the way.
- "Скорая" уже в пути.
- There's an ambulance on its way.
Скорая помощь уже в пути чтобы позаботиться о пострадавших от химических экспериментов доктора Маркса.
Ambulances are on the way to take care of Dr. Marks'chemical spill.
- "Скорая" уже в пути!
- Ambulance is on its way.
Скорая помощь уже в пути, предполагаемое время прибытия - через четыре минуты, прием ".
Ambulance en route, 'ETA four minutes, over.'
Скорая помощь уже в пути.
Ambulance is on the way.
- "Скорая" уже в пути.
- EMS are on their way.
Но я продолжал говорить ей : "Нет, нет. послушай скорая помощь уже в пути."
But I just kept telling her, "no, no, listen. The paramedics are on their way."
"Скорая" уже в пути!
The ambulance is on its way!
Скорая и подкрепление уже в пути.
E.M.S. and backup are en route.
"Скорая" уже в пути.
EMTs are on the way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]