English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сладенькая

Сладенькая translate English

266 parallel translation
Давай сладенькая.
Come on, sweetheart.
Давай, сладенькая.
Come on, honey.
Несмотря на детское личико... девочка была сущий ужас - типичная маленькая сладенькая мошенница... цепляющаяся к мужчинам.
To put the kindest face possible on it... the girl was a little horror - a transparent, syrupy little phony... with about as much to offer a man as Cuckoo the Bird Girl.
- Сладенькая, ты не права.
- Sweetie, it's not that.
Тебя, лапуля, булочка ты моя сдобная, сладенькая.
Ah, a nice chubby farm girl from the mountains.
не грусти, не грусти, моя сладенькая!
Don't be sad, don't be sad, my sweetie!
Ой, Маричка сладенькая, красавица нарядная.
Oh, my sweet Marichka, my talkative bird.
Где ты... Ты попка моя сладенькая...
Are you my sweetie
В чем дело, сладенькая?
What's the matter sweetheart?
Сладенькая.
Sweets.
Ну, что, Гусыня, сладенькая моя!
Mother Goose, you pussy!
- Папочка пришел, сладенькая.
- Daddy's home, sugar.
Сладенькая моя!
You turn me on!
Печенюшка моя сладенькая.
My little love biscuit.
Моя дорогая сладенькая девочка, я так по тебе скучаю.
My dearest snookie wookums buns, I miss you so much.
Понюхай и скажи, что он не пахнет, как сладенькая пизда твоей подружки
Sniff my finger'n'tell me it doesn't smell like your girlfriend's sweet juicy snatch
Заходи, сладенькая!
Come in, sweetie!
Сладенькая? Спасибо.
You didn't kiss me when I came home.
Сладенькая моя.
Sweetheart.
Сладенькая, я мог бы быть выше его.
Sweetie, I could be the bigger man.
- С днём рождения, сладенькая.
- Happy birthday, sweetie.
От глазных яблок до кишок, сладенькая.
Eyeballs to entrails, my sweet.
Не беспокойся, сладенькая.
Don't worry, sweetie.
- Иди сюда, сладенькая.
- Come on over here, sweetheart.
Сладенькая!
Sweetheart!
Эй, сладенькая моя.
Hey, sweetheart. No.
Сладенькая, расслабься.
Sweetie, relax.
- О, моя сладенькая картофелинка!
- Oh, my little sweet potato!
Я знаю, сладенькая, но ты забываешь еще об одной вещи.
I know, sugar, but you're forgetting one other thing I did.
- Сладенькая, все это очень даже мило но если ты не ешь из общей тарелки, ты не с нами.
Sweetheart, that's all very nice but if you're not going to eat pussy, you're not a dyke.
Ксев, сладенькая, ты в порядке?
Xev! Sweetness! Are you all right?
Линг, сладенькая?
Ling, honey?
Конечно, сладенькая.
Of course, sweetheart.
Сладенькая, после 24 лет жизнь не заканчивается.
Sweetie, your life is not over at 24.
Сладенькая, это бар, а закуска - ты.
Sweetheart, in this bar you are the snacks.
- Сладенькая, я никогда не чувствовал себя лучше.
- Honey, I've never been better.
Привет, сладенькая.
Hey, sweetheart.
Сладенькая.
Sweetheart.
Где моя сладенькая?
Where's my sugar?
Сладенькая моя, я не думаю, что пришла сюда, чтобы обсуждать здешний интерьер.
Honey, I don't think you're here to discuss interior decorating.
Извини, сладенькая.
Sorry, sweetheart.
Давай, сладенькая. Мы перенесем тебя прямо туда.
We'll get you right in here.
- О, сладенькая, ты в порядке?
- Are you all right?
Она восхитительная сладенькая девочка и - смотри! Смеется от того, что ей сказал кустик.
She's sweet and adorable and seems to be laughing at something that shrub said.
Осторожно, сладенькая, я знаю, что ты сильная.
Carefuln honeyn you've got some power.
О, перестань, сладенькая. Ты знаешь что снаружи небезопасно ни для человека, ни для зверя.
Come on, it's not safe for man or beast out here.
Маленькая сладенькая Селестина.
Sweet little Celestine!
Моя сладенькая милая, сегодня мы поженимся.
Tonight, we marry.
Мне нужны ответы, сладенькая.
I want answers, cherry cakes.
Та сладенькая молоденькая штучка, которая на него работает...
THAT SWEET YOUNG THING WHO WORKS FOR HIM- -
Сладенькая, ты остановила меня как раз на середине танца.
I have a problem. Sweetie, I was right in the middle of busting a move.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]