Слышны выстрелы translate English
35 parallel translation
Были слышны выстрелы.
There's been was a shooting.
Неподалеку были слышны выстрелы...
The sounds of gun fires in the distance...
Перестрелка между членами банд. Слышны выстрелы.
gangster fighting each other gunshot
Код 13, слышны выстрелы на Норт Калхун, 200.
Signal 13, shots fired 200 north Calhoun.
( Слышны выстрелы )
( gun fire ) Let them have it. Stay down
Слышны выстрелы, прошу разрешения вмешаться
Shots have been fired. Request permission to intervene.
Слышны выстрелы в парковочном гараже в Наке.
Gunshots were heard in a parking garage in Nacka.
Были слышны выстрелы.
Shots have been fired.
Слышны выстрелы. 10 восточная 509.
We've got shots fired. 509 East 10th Street.
Примерно в полукилометре отсюда слышны выстрелы.
In about half a kilometer from here gunshots were heard.
Это наш шанс всё уладить, потому что рано или поздно его загонят в угол, и он начнёт отбиваться, и по всей округе будут слышны выстрелы.
That's our best shot at keeping this from getting any uglier, because sooner or later, he's gonna get cornered, and then he's gonna start banging away, and it's gonna be pop, pop, pop all over the neighborhood.
1504, слышны выстрелы.
1504, shots fired.
Повторяю, слышны выстрелы.
Repeat, shots fired.
Повторяю - слышны выстрелы!
I repeat- - shots fired!
Слышны выстрелы!
Shots being fired!
Повторяю, слышны выстрелы.
I repeat, shots being fired.
Слышны выстрелы.
Shots fired.
Все подразделения, возможно код 413, слышны выстрелы.
All units, possible 413, shots fired.
Передай по радио, что слышны выстрелы.
Put shots fired over the air.
Внимание, 10-13 ( нужна подмога ), слышны выстрелы.
Attention, 10-13- - shots fired.
Слышны выстрелы!
Shots fired!
Внимание, группа, слышны выстрелы.
Attention, team, shots fired.
Слышны выстрелы на Флашинг Авеню 344.
Central 10-13, I got shots fired at 344 Flushing Ave.
Впервые после войны в нашей столице были слышны выстрелы.
Gunshots were heard in our capital for the first time since the war.
У нас слышны выстрелы.
WOMAN ( in distance ) : We got shots fired!
Со стороны дома слышны выстрелы.
There's gunfire coming from back home.
Вместо этого он выбирает пустой участок, где могут быть слышны выстрелы.
Instead, he chooses a vacant lot where the shots can be heard.
Выстрелы слышны в городе постоянно.
You hear that? Shootin'goin'on in this town all the time.
В NOKAS слышны были выстрелы.
Shots are fired at NOKAS.
Выстрелы были слышны около часа назад, что даёт нам довольно точное время смерти.
Shots heard about an hour ago... which would appear to give a fairly reliable time of death.
[Вдали слышны выстрелы из винтовок по самолёту ] [ говорят по-казахски]
- Kajarat! What are you doing? - Shut up.
[в дали слышны выстрелы немецкой артилерии] - Всё. Сейчас ливанёт.
That's it... will start.