English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сорока

Сорока translate English

567 parallel translation
А чем вы занимались до трёх сорока двух ночи, позвольте спросить?
And what were you doing up at 3 : 32, may I ask?
Но его секретарше не меньше сорока.
But his secretary's 40 if she's a day.
Начнем сорока?
Forty thousand. Shall we start with forty?
Зайдёте – и убедитесь, что это толстуха лет сорока.
Inside, you'll find she's fair, fat and forty!
И я отправился за сорока килограммами этого багажа в Мехико.
So I just followed that 90 pounds of excess baggage to Mexico City.
- Уит говорил о сорока тысячах...
- There was a little business about $ 40,000.
Иначе не доживешь до сорока.
At the rate you're going, you'll never reach 40.
Чуть позже одиннадцати сорока пяти.
A little after 11 : 45, sir.
При сорока милях в час почти ничего не чувствуешь.
- Not if you go fast. At 40 miles an hour, you fly over the bumps.
Ты как сорока. Все тащишь в гнездо.
You're Like a magpie building a nest.
Я ищу женщину лет сорока.
I'm looking for a woman over 40.
Они весили около сорока тонн!
They weighed about forty tonnes.
У него температура около сорока.
His temperature must be at least 105.
Этой женщине около сорока пяти лет.
This woman was about 45 years old.
Хочешь сказать, что он столкнул меня в воду из-за сорока тысяч лир?
Someone would throw you in the river for 40,000 lire?
Не позже пяти сорока. Это всё.
In no case later than 0540.
Я пробыла там до десяти сорока.
Simply delighted. I stayed until 20 to 11, then I said good night and I come home.
Около сорока лет, но выглядела она значительно моложе.
About forty... but she looked much younger.
- Меньше сорока.
- Under forty, sir.
Мне тридцать. Хотя, конечно, ближе к сорока.
( 30-year-old Mulberry Field ) but I'm almost 40.
Ведь, как правило, в среднем машина от двадцати до сорока минут простаивает.
Because usually each car spends 20 to 40 minutes waiting.
Новости сорока на хвосте разносит.
The wind carries news from tree to tree.
Сорока, пятидесяти долларовый тостер.
A 40, $ 50 toaster.
Тихо, это сорока.
- Quiet, it's just a hawk.
Это должна быть огромный конь, около сорока футов.
It should be a huge horse, about forty foot high.
Четыре : высокий, около сорока лет.
Four : Tall, in his forties.
Да уж, ему нелегко, более сорока миллионов ударов в год.
It lays down quite a barrage. Over 40 million beats in a year.
Сорока.
A magpie.
Прошел его чуть быстрее, не на ста сорока, как требовалось, а быстрее, и вылетел с трассы. А прошел чуть медленнее - и проиграл.
For instance, a bend that you're used to taking at 140 if you go in at 141, you leave the track, at 139, you lose the race.
Сорока на хвосте принесла.
A little birdie told me.
Что за сорока на сцене? - Послушай, Джими.
Who is that magpie up there?
Ты можешь ждать до сорока.
30 is not old. You can wait till you're 40.
До сорока у меня их будет трое.
I will have 3 children when I'm 40.
Сорока процентов хватит?
Hey, look, you figure maybe 40 percent's enough?
Да, сорока достаточно.
Yeah, I think 40 percent's sufficient.
Испытание на равнине Солсбери показало, что поражающее действие шутки — порядка сорока ярдов.
Tests on salisbury plain confirmed The joke's devastating effectiveness At a range of up to 50 yards.
До двух сорока со светом!
Up to 2.40 with the light.
Посмотрите, крадет, как сорока!
- Just look at that, a thief.
Посла с сорока килограммами кокаина.
An Ambassador with 40 kilos of cocaine.
Тётя Пилар - сорока.
Aunt Pilar is a magpie.
Пренебрегая законом и добродетелью, но всё-таки являясь узником буржуазии, без шанса на побег, в конце концов, дожив лет до сорока семи, он напал на счастливую и не лишённую юмора мысль, часто доставлявшую ему радость.
These persons all have two souls, two beings within them. the capacity for happiness and the capacity for suffering. Finally, as he was approaching the age of 47, a happy and not unhumorous idea came to him,
Подтверждено уже около сорока случаев Заболевания инфекционной болезнью.
Some 40 cases of the highly infectious disease have been confirmed.
ќн спокоен, как сорока на дворе!
Cool as a prize cucumber.
Ему было около сорока лет.
He was around forty years old
Их обнаружил один испанский монах. На вид ему не дашь больше сорока лет. На самом деле ему более ста лет.
Nobody in the world could say that man is over 40, but he actually is over one hundred.
Я буду считать только до сорока.
I'm only going to count to forty.
Некий Антонио Черутти, сорока лет, спортивного телосложения.
Be on the look out for Antoine Cerrutti, aged 40...
Сорока нет, а животы отрастили, мятые, ботинки нечищеные.
Once they reach forty, they vegetate. They don't even polish their shoes, it's disgusting!
Поднимитесь на высоту сорока двух тысяч футов.
Please climb to 42,000 feet.
- Денвер, это двести девятый. Мы поднимаемся на высоту сорока двух тысяч.
Flight 209er to Denver, climbing to cruise at 42,000.
Один из них, сорока лет, идет в туалет, чтобы прочитать бумаги.
One of them, in his fourties, goes to the bathroom to read the paper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]