English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Спалился

Спалился translate English

56 parallel translation
Я сам спалился.
I'm grilled.
Он спалился в Хитроу, когда возвращался обратно.
Got busted coming back through Heathrow.
И чтобы я спалился уже на старте.
So that I could fuck up my whole day at the very beginning!
Я спалился меньше чем за час.
Did my nuts in in less than an hour.
Слышал ты спалился.
I heard you got burned.
Ну ладно, я спалился.
All right, I'm busted.
Ты опять спалился.
I know you got busted again.
Не наша вина, что ты спалился с акцентом.
It's not our fault you let the accent slip.
Когда ты спалился, у тебя не остается ничего -
When you're burned, you've got nothing -
- Он спалился рядом с гостиницей в Кройдоне.
- He's been spotted near a BB in Croydon.
Он играл быстро и он играл небрежно, и в конце-концов спалился!
He played it fast, and he played it loose. And in the end, he got burned.
Вся эта каша заварилась из-за того, что я спалился.
- It's only a problem'cause I got burned.
Ту, что больше, конечно, потому что... - Чувак, ты спалился.
The bigger half, of course,'cause otherwise- - dude, you're screwed.
Спалился.
Busted.
Спалился!
Ooh.
Так - то лучше, чуть не спалился.
Whew! Saved it.
Я представил тебя, а ты спалился с этой ручкой.
I will present the and you bring your pen.
Ты спалился!
You are so busted.
Когда Кларк Стивенсон спалился с тем рюкзаком в розовых перьях, он выдал себя сам.
When Clark Stevenson busted out that pink pleather backpack, he outed himself.
Закрутил роман с дамочкой и спалился.
Dizzy with a dame and got yourself cooked.
я просто... 52 ) } Спалился! ) )
No, I mean...
Спалился.
So busted.
Решил трахнуть сучку и спалился.
He decided to go for the broad and he got burned.
Не хочу, чтобы ты спалился.
Didn't want you to get busted.
Нет, я спалился, теперь я вылетаю, все.
No, no I'm burned, it's over I'm done.
Я спалился, Джона уже видели там.
I'm fried, John's in play.
спалился!
- You love confessing fool, you!
Спалился! Выкладывай быстрее.
I've totally got you now.
Будто он на чем-то спалился.
Like they caught him in something.
Джей Ти только что спалился в Hudson Uni Hospital.
JT just got busted at Hudson Uni Hospital.
Спалился?
Busted?
Почти спалился.
That was close.
Ты "спалился", сэр.
You are en fuego, sir.
Спалился!
- Ha ha. - Got you.
Это ФБР, мужик, ты спалился.
Oh, it's the FBI, man- - you're toast.
Думает, что спалился.
He thinks he's been burned.
Чувак, ты спалился.
Dude, you are blowing up.
Вот ты и спалился.
You flamed out.
Этот мерзавец спалился много лет назад.
That dirtbag flamed out ages ago.
— Спалился.
- Busted.
Я бы и сам поработал, но я спалился и...
I'd do it myself, but I'm burned, and...
Спалился.
I was rushed.
А ещё ты спалился, когда решил сегодня напялить этот свитер на работу.
You also came out when you wore that sweater to work today.
Их собственный лидер спалился ФБР, и шесть хакеров оказались в тюрьме из за этого?
They got outed by their own leader to the FBI, and six hackers went to prison for it?
Мой источник спалился, подробностей нет.
My source got burnt, so I don't have any details.
Спалился.
Hmm! Busted.
Ты спалился, не так ли?
Busted, no?
Спалился!
Busted!
Вот мы обсуждаем "Холодное сердце" и тут ты спалился.
Here we are talking about Frozen, and yet, you got burned.
"Спалился и Испарился".
"Posting and Ghosting."
- Черт, он спалился!
Damn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]