Спите translate English
1,044 parallel translation
Вы что спите, болваны?
What are you doing, you fools?
Она пользуется вами. А вы спите
Well, she ain't and you're not.
- И больше не спите в кресле.
- And don't sleep in that chair again.
Скажите, миссис Кастл, вы с Чарли до сих пор спите на двуспальной кровати?
Tell me, Mrs. Castle, do you and Charlie still use a double bed?
Конечно, спите здесь.
Of course you can sleep here.
Похоже вы крепко спите.
You must sleep soundly.
Бог с вами, спите!
God give Your Grace... good rest.
Как? Вы ещё не спите?
- Aren't you sleepy?
Вперед смотрящие, не спите.
Lookouts, bestir yourselves!
- Вы не спите.
- You're awake.
- они сказали мне, что вы спите.
- They told me you were asleep.
Мне сказали, что вы спите... но вы не спали.
They said you were asleep... and you weren't.
Ну... Спите крепко, Лора.
Sleep well, Laura.
Мама, вы спите?
- Are you asleep?
Я думала, вы спите.
- I thought you were asleep.
Спите?
Sleep!
Вы спите в очках?
Do you wear glasses when you go to bed?
Ой, вы ещё спите?
Oh? You're still sleeping?
Спите спокойно, молодой человек. Приятных сновидений.
Sleep well, young man.
Почему Вы не спите?
Why not sleep?
Может сказать, что Вы спите?
I could say you're asleep.
Спите крепко.
- Sleep well.
Полагаю спите, как и все.
I guess you're sleeping like everybody does.
Вы спите?
You sleep?
Спите.
Go to sleep.
Мама услышала, как Вы пришли, и я подумала, что вы еще не спите.
Mother heard you come in, so I guessed you wouldn't be in bed.
Воттак, парни, я уже вытерся, а вы там еще спите!
Come on, the city's waiting for us, lazybones!
Спите, горожане, спите!
Sleep. citizens, sleep!
Вы не спите?
You are not sleeping, are you?
Вам еще повезло спите в кровати!
You've got the best bed in the house!
Спите спокойно.
Sleep well.
- Вы спите с ним.
- You sleep with him.
Мисс Бланш, Вы не спите?
Miss Blanche, are you awake?
Вы спите в комнате для прислуги?
So you sleep in the maid's room?
Спите, внучатки.
Sleep tight, little creatures.
Вы часто спите в комнатах незнакомых мужчин?
Do you often sleep in strange men's rooms?
Подумал, может, вы спите.
I thought you might be asleep.
Вы спите, Сьюзан?
Are you asleep, Susan?
Парни, вы что, все спите?
What the fuck, are you all sleeping?
Простите, я хотела узнать – спите ли вы.
Excuse me, I wanted to see if you were sleeping.
Вы спите.
You're sleeping.
Вы что, спите?
Are you sleeping?
Да, потому, что когда вы спите илизря теряет своевремя,..... я работаю.
Because whilst you have been sleeping or pursuing your ridiculous interests I have been working.
Мы думали, что вы уже спите.
We thought you'd gone to bed.
Когда вы спите то порой видите такие странные вещи
You see such weird things I tend to dream?
ВСТАВАЙТЕ, ВОИНСТВУЮЩИЕ ПИЛИГРИМЫ! ПОЧЕМУ ВЫ СПИТЕ ВМЕСТО ТОГО ЧТОБЫ БЛАГОДАРИТЬ ГОСПОДА?
Get up warriors pilgrims, why to sleep when it's time... to thank the Lord?
- Вы часто спите в лесу?
- Do you often sleep in the forest?
Когда вы спите, ваше лицо расслаблено.
When you sleep your face is slack.
Спите, сколько хотите.
sleep as long as you like.
- Сюзанна, Вы хорошо спите?
- Suzanne, do you sleep well?
- Антуан, вы спите?
Are you sleepy?