English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Спускайся

Спускайся translate English

1,199 parallel translation
Спускайся дальше.
Just keep going.
Спускайся.
Come down here.
- Мама? - Спускайся вниз.
Come downstairs.
- Клейтон, спускайся.
- Clayton, come down.
Спускайся.
Come down.
Спускайся.
Come on down.
- Спускайся, Душечка, сейчас же.
- Come down, Sweetie, now.
Спускайся осторожно.
Um, take it carefully.
Элен, спускайся в подвал.
I want you down in that cellar, Helen.
- Эй, ты, юнга Спускайся вниз и помоги коку
- Hey, you, ship boy... get below and help the cook.
Тогда спускайся завтракать.
Well, then come down for breakfast.
Спускайся сейчас же!
Come down or I'll give you what for.
Спускайся!
Come down!
Спускайся или я тебя убью!
Come down or I'll kill you. I mean it, I'll murder you.
- Спускайся. - Зачем?
- Get down now.
Спускайся.
- Why? Just do it.
- Спускайся!
- Down!
Сюда спускайся, кусок дерьма!
Precious? Down here, you sack of shit!
Мам, спускайся. Мам, ну давай!
Mom, come on!
Хорошо, спускайся.
All right, come down.
- Спускайся сюда.
Get it down here!
Освальд, давай спускайся.
Come on downstairs, Oswald.
Спускайся вниз.
Go downstairs.
Спускайся.
Just get down.
Спускайся. Не серди меня, Вуд.
Don't piss me off, Would.
Спускайся!
Get down!
Спускайся.
Get down.
Ринго, спускайся.
Ringo, come down.
Йен, спускайся!
Ian, come down!
Найджо, сбегай за футбольным мячиком. Йен, спускайся... мы их убьём и сможем вернуться к нашим работам. Мы снова сможем продавать обувь!
Nijo, go get a soccer ball, Ian, come here we're going to kill them, and then we can get back to our day jobs.
Не спускайся, пока не сделаешь лапши и не поможешь в возведении сарая. "
Don't come down till you make some noodles and raise a barn. "
Спускайся сюда, черт.
Get the fuck down here.
Джерри, спускайся, ёб твою мать.
Get down, Gerry, for fuck sake.
Когда оденешься спускайся вниз и развлекайся.
Finish getting dressed, meet me down there and we'll have a good time.
Тим, спускайся!
Tim, go!
Спускайся вниз.
Go down it. Okay.
Я сказал, спускайся!
I said come down here!
А ну, спускайся сюда!
GLASS SMASHES Come down here, I said!
Спускайся, или я поднимусь и спущу тебя сам!
Or do I have to come up and get you?
- Спускайся.
- Downstairs.
- Давай спускайся.
- Hey, downstairs.
Эй, парень! Там, наверху, опасно, спускайся!
Okay, son, it's a little dangerous up there.
Парень, спускайся!
Son, come on down.
Ладно, парень, спускайся!
Okay, son. Come on down.
Давай, дружище, спускайся! Давай же!
Come on down, buddy.
Спускайся сюда!
Get down here!
Абу! Спускайся!
Abu, down here.
Спускайся!
Come on, get down!
Арни, спускайся!
- Arnie, get down! - "Come on, son." We've had enough fun for one day.
Спускайся!
- "Come on down."
Давай спускайся!
- Yeah?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]