English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Срать

Срать translate English

328 parallel translation
Срать на него.
Stuff it.
- Я хочу срать!
I feel like shitting!
- Я и вижу, что ты срать на него хотел.
- Oh, I know, I know...
Я не могу срать на людей и спокойно спать с чистой совестью.
I can't shit on people and sleep at night.
Помнишь римскую пословицу - "Кто сладко ест, тому горько срать".
Who eats sweet shits bitter.
Он даже срать не сядет, не посоветовавшись с Папой.
He don't decide what Mass to go to unless he talks to Pop.
Я буду в ней спать, есть, пить, срать...
I will sleep, eat, drink, shit...
Нет, срать не буду.
No, I ain't going to shit...
Ты знаешь, что я на это срать хотел.
You know, just fuck that shit.
"Срать, ссать, ебать, пизда, хуесос, уёбок и сиськи!" Это всё что я смог придумать за один присест!
And the original list was shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, mother fucker and tits.
Ну, или на Рождество, они нажрутся всяких украшений и начинают срать праздничной мишурой! " Ух ты!
Or sometimes at Christmas they'll eat some tinsel and take a shiny shit.
Просто подмешайте стяжки в их обычный корм! И когда собака начнёт срать, из её дерьма будут торчать маленькие петельки...!
Put a lot of rubber bands in with his regular food, then when he takes a shit, there's usually a little loop in the end of it.
Похоже что в природе не существует способ в приличной форме, публично сообщить что вы идёте срать!
There seems to be no really gentile way of announcing publicly a dump.
я должен говорить тебе, когда идти срать?
Shall I tell you when to go to shit?
- " где теперь срать?
- And where it is assumed that fucked?
Следующие десять дней вы даже срать будете с моего разрешения.
And for the next ten days, nobody takes a crap unless I say so!
Да срать я хотел!
I don't give a damn!
Можешь хоть Мона Лизами срать - ты свой выбор сделал, блядь
I don't care if you shit Mona Lisas out of your ass on cue ; you've made your fucking choice.
Гости идут срать ночью, и заодно курят, параллельно читают газету, а потом сгорают до смерти. Нужен пожарный выход.
The guests take a shit at night, a smoke to help it along, read the paper while they're at it and burn to death.
Я же не могу срать на глазах у дочери?
How am I supposed to crap? In front of my own daughter?
Столько отделений, что можно срать туда!
So much room you can shit in it!
Срать, когда прикажем срать, и ссать, когда прикажем ссать.
You shit when we say you shit, and piss when we say you piss.
он отходил далеко за кустики и все еще продолжал срать.
He'd gone behind a bush and was still shitting.
Срать я на тебя хотела.
The fuck I do.
Если не будешь срать, у тебя не будет работы.
Unless you really balls it up, the job's yours.
- Иди срать.
Arseh! Fuck off!
И срать хотел на Долли Партон, Меня тошнит от вашей кантри.
I shit on Dolly Parton, country makes me sick!
Почувствуй разницу я с тобой рядом срать не сяду
Do you see the difference? Go and think about it, just don't stand next to me...
Я могу только есть, срать спать и видеть сны.
All I can do is eat, shit, sleep and dream of my memories.
Они не хотят прекратить срать на тебя ничуть не больше, чем ты не хочешь изменить свой стиль бега.
They don't want to stop shitting on you any more than you want to change the way you run.
- Срать я хотел на Моцарта, сэр!
Fuck Mozart Sergeant!
срать я хотел на этого Моцарта.
"I do not give a shit about Mozart!"
Срать я хотел на этого Моцарта!
"Fuck Mozart!"
Здесь нет туалета. Человеку нужно срать.
A man has... got to shit.
Есть там, срать там, спать там, где место найдете.
Eat over there, shit over there, sleep wherever you can find a space.
Какая тебе разница, ведь ты знаменитый блинопек, и можешь срать, как король?
What does it matter, now that you the illustrious pancake vendor, get to crap like a king?
- Значит приходится срать чаще?
- Do you have to shit more often?
Знаешь, зато я научился срать в школе, чувачек.
You know, at Ieast I Iearned how to shit in school, buddy.
Иди срать!
- Fuck you!
Тони на тебя срать с высокой башни.
You think Tony gives a fuck about you?
Все остальные коровы настолько испуганы, что не могут есть и срать.
All the other cows are too afraid to eat or shit.
Хватит там срать!
Don't be heaping it up!
Я бы отымел её, но это было бы как срать на свой же порог.
I'd have done her, but that would be shitting on your own doorstep.
Он же не есть... Ну, он пожирает души, так что, полагаю он мог бы срать остатками душ.
Well, he eats souls, so I assume that he would crap soul residue.
Стив, твоя очередь срать в почтовый ящик.
Steve, it's your turn to shit for the letterbox.
Раскладывать кал на бетоне, тротуарах, срать в скверах? Надо купить пневматическую винтовку.
Leave my faeces on the concrete, pavements, shit on the clearings.
Срать криво будешь всю неделю!
You ain't gonna shit right for a week.
Нет, я не буду в ней срать.
I ain't gonna shit.
срать я хотел на этого Моцарта!
"Fuck Mozart."
- Срать я хотел на этого Моцарта, сэр! - Молодцы!
Perfect!
Чем ему срать?
He hadn't eat...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]