English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Столица

Столица translate English

359 parallel translation
... а также столица порока и разврата
but also capital of vice and debauchery
Но древняя Имперская столица попала в водоворот современной жизни.
But the hurly-burly of modern life has overtaken the Imperial City
В иннипег, третий по величине город Канады и столица Манитобы.
Winnipeg, the third city of Canada and the capital of Manitoba.
Это столица штата.
They've got the state capitol there.
- Столица!
The capital.
Столица, столица!
The capital, the capital.
Столица!
The capital!
Париж... столица мира... Эльдорадо для солдата удачи...
Paris, capital of the world, and the El Dorado of every knight of fortune.
Берлин, столица Третьего рейха. центр возвышения и падения диктатора сегодня был монументом из руин.
'Berlin, capital of the Third Reich,'focal point of the rise and fall of a dictator'is today a monument of ruins.
Берлин, мировая столица, вращавшаяся вокруг рейхсканцелярии, вогруг лидера, который с балкона провозглашал : "Это последний на тысячелетия".
'Berlin, capital of a world'that was to revolve around the Reich Chancellery,'around a leader who stood on a balcony'and said it would last for 1,000 years.'
Столица, сэр, столица.
Capital, sir, capital.
Гремит столица?
Is the capital roaring?
Их столица была восхитительным городом до того, как мы ее разрушили.
We marched on their capital. Barbaric city, but fascinating. Or was, till we destroyed it.
В этом виновата ваша очаровательная столица.
Your lovely capital is to blame.
Построен как столица.
Built like a capital.
Столица моя, ты ждёшь меня!
My capital is waiting for me.
МЕРСАБАД Столица царства в Малой Азии
MERSABAD Capital of a Kingdom in Asia Minor
Аристия - столица, но также и самый важный порт.
Aristea is the capital, but also the most important port.
Столица скорби?
"The Capital of Pain".
— Но столица еще не весь Алжир.
- But Algiers isn't all of Algeria.
Сейчас я люблю Москву, люблю... это также, наверное, единственная столица мира, про которую я могу сказать подобное.
Now, I love Moscow I love... Also it's probably the only capital in the world where I can say that I love what remains of the rustic in the rhythm of the street.
Столица Шампани, город Реймс, бурлит от возбуждения.
Here in Rheims, capital of Champagne, the town is bubbling with excitement.
Лондон - первая столица, которая будет захвачена.
London is the first capital to be taken over.
Вот она, зта священная столица.
There she is, that holy capital!
- Париж — столица мира.
- Paris is the capital of the world.
- Это столица Германии.
What were the questions? - Where is Bonn?
Албания? Это же столица штата Нью-Йорк?
That's the capital of New York, isn't it?
Столица автоматически переходит в Васюки.
Wasiuki automatically become the capital!
На берегу моря лежит столица Дании – Копенгаген. и где родились герои его чудесных сказок и историй.
the capital of Denmark. The great storyteller Hans Christian Andersen lived there and there the characters of his wonderful fairytales were born.
Я задаю вопросы. Столица Аргентины?
I'll ask you a question, what's the capital of Argentina?
Столица Аргентины.
The capital of Argentina
Столица...
The capitol is...
Сама столица в 70 километрах от эпицентра, но даже здесь масштабы разрушений не поддаются оценке.
The capital itself is 70km away from the epicenter, but even here it's impossible to measure the whole degree of demolition.
"Наша столица лежит в пучине океана" и вместе с ним скрылась в волнах.
'In the depths of the ocean is our capital'sank with him at last beneath the waves. "
Потому что есть воображаемое королевство, в котором этот город - столица,
Because there's an imaginary kingdom of which this city is the capital.
Это туристы-меланхолики, и потому они особенные, связанные с Венецией судьбой, ибо Венеция - столица меланхолии.
The melancholy tourist. For that reason, a special tourist. Predestined to Venice.
Это была столица грозной империи, державшей в страхе всю землю.
Laputa flies because of an impressive scientific power. It once controlled the whole surface of the Earth with an empire of fear!
Я знаю, что когда Бретон приезжал в Прагу на главную международную выставку сюрреализма в 1935 году, он, несмотря на то, что никогда там прежде не был, сказал, что сразу понял - перед ним ещё одна столица, подобная Парижу, со своей волшебной атмосферой,
Well, I know that when Breton went there for a major international exhibition of Surrealism in 1 935, although he hadn't been there before, he said he immediately recognised it as another capital, like Paris, which had a magic atmosphere,
Дедушка... а правда, что Санта Карла - столица мира по убийствам.
Grandpa is it true that Santa Carla's the murder capital of the world?
- Столица - Канберра.
- Canberra's the capital.
... а Хуч, мм... Сакраменто - столица штата.
Hooch, Sacramento is the state capital.
Столица слишком сложна.
Capital City is too complex.
Вот она, Столица!
There it is! Capital City!
Да... Столица!
Capital City, yeah!
Столица северной Дакоты названа в честь какого немецкого правителя?
The capital of North Dakota is named after what German ruler?
- Париж это столица Франции.
- "Paris is the capital of France".
Столица - нейтральная территория и люди Ларга повсюду вокруг нас как и мои собственные.
The Capital City is neutral ground and Larg's men are all around us as are mine.
Как называется столица Северной Каролины?
What is the capital of North Carolina?
Столица?
Capital?
Столица скорби
Capital of Sorrow.
Столица...
The capital...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]