English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Стонет

Стонет translate English

581 parallel translation
[СТОНЕТ ВО СНЕ]
[ GROANING )
( СТОНЕТ )
( GROANS )
Теперь... ( СТОНЕТ )
Now... ( GROANS )
( ЛАРРИ СТОНЕТ )
( LARRY GROANS )
[Пациент стонет с задыханиями]
( Patient Gasping )
Антонину-то я помню, не работница, вечно стонет...
I remember Antonina, she can't work, whimpering all the time.
( Тихо стонет ) Но что в том хорошего, мисс, если вы расскажете викарию наши секреты?
But what good would it do, miss, telling the vicar our secrets?
- Он непрерывно стонет и вздыхает.
- He keeps moaning end sighing.
Это будет великолепный шанс для прекрасного отдыха. ( СТОНЕТ )
It's going to be a wonderful chance for a beautiful vacation.
( СИМОН СТОНЕТ ) В другой раз.
- Another time?
( СТОНЕТ ) Я не чувствую...
I don't feel...
Прикасаясь к ней, одержимый дьяволом стонет и дрожит.
Anyone possessed by the devil screams when touched by it.
( ИЕН СТОНЕТ )
( IAN MOANING )
[стонет]
[Moaning]
А она стонет в постели?
Would you say that she was a moaner, Frank?
"Скрипит кровать и стонет,."
"Bed springs groan."
"Скрипит кровать и стонет,."
"Bed springs groan"
После этого меня окутывает темнота. Она стонет и обнимает меня.
After that, everything gets dark around me... and she moans and embraces me.
Угнетённая Гуния стонет, рыдают печальные венгры!
Come on, let's get started! Hungary is downtrodden, the sad Hungarians cry.
Язык Панты работает так, что женщина стонет и сходит с ума.
Panta's tongue will make women moan and go crazy.
( ДЕВОЧКА СТОНЕТ )
( SHE MOANS )
( ДЖО СТОНЕТ )
( JO MOANS )
( ОНА СТОНЕТ ) Позвони акушерке, пожалуйста.
( SHE GROANS ) Ring the midwife, please.
- ( ДЖО СТОНЕТ )
- ( JO MOANS )
То мое, мое сердечко стонет...
It's a moan my poor heart rends...
Она стонет, её хриплый голос кажется искажённым от боли, и в то же время от сильнейшего блаженства. "
"She moans, her hoarse voice sounding distorted with pain, and the highest peaks of pleasure at the same time."
Эта девушка неплохо стонет, не так ли?
That girl sounds good doesn't she?
Стонет, как раненый зверь, при напоминании об оплате, от этого меня в дрожь бросает.
Moans like hell about paying and gives me the creeps.
[Стонет]
[MOANING]
( Вила стонет )
( Vila groaning )
( Вила стонет )
( Vila groans )
Ага стонет так тяжко, словно умирает.
Agha is moaning badly, as if he is dying.
Адела никогда не стонет из-за новых платьев.
Adela never moans about new dresses.
Нет, не надо. Душа стонет.
It hurts too much.
Так стонет металл... умоляя тебя перейти в наступление.
Metal under tension... beggin'you to touch and go.
[Стонет] О, нет.
Oh, no.
[Стонет] Барт, маме кажется... что ты чем-то расстроен.
Bart, your mother has the fool idea... that you're upset about something.
- Пойдем. [Стонет]
- Let's go, boy.
[Стонет] Перестань, Мардж!
Come on, Marge!
[Стонет] - Как мило?
- Isn't this nice?
[Стонет] Хорошо.
All right.
Пусть доброе твое не стонет сердце :
tell your piteous heart There's no harm done.
МакКэндлеса больше нет. [Стонет]
McCandless is no more.
Давайте проверим, как она стонет.
Let's listen to her screams.
- [Стонет]
- [Moaning]
- Девочка - [Стонет]
- # Girl # - [Moans]
[Стонет, смеется]
[Moaning, Laughing]
- [Марселос приглушенно стонет]
- [Marsellus Groaning, Muffled]
— [Стонет]
- [Wailing]
Посмотри только на этого беднягу. Он стонет и мечется.
I mean, look at the poor little mite, he's groaning and thrashing around the place.
( Стонет )
Uhm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]