English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сыпь

Сыпь translate English

729 parallel translation
- Сыпь отсюда, пока цела.
- Scram, before I wipe the street with you.
Hе сыпь мне соль на рану.
- Oh, now, don't rub it in. - I'm not rubbing it in.
Сыпь за ушами.
- Breaking out behind the ears.
Возможно, вам будет интересно узнать, сэр, что у меня есть двоюродная бабушка, которая испробовала ФРИСКО как-то, и у ней появилась ужасная сыпь.
It might interest you to know, sir, that I have a great aunt who tried Frisko once, and she came out in an appalling rash.
О, конечно, у моей тети сыпь была на руке.
Of course, my aunt's rash was on her arm.
Может появиться сыпь, появляется сильная сухость во рту и в горле.
A rash may appear, the mouth and throat both become extremely dry.
Твоя сыпь становится всё больше?
The rash is getting worse, isn't it?
У меня болит голова и какая-то сыпь.
I have a headache and some spots.
Ѕурсит, подагру, кожную сыпь и свинку
Bursitis, gout, impetigo and mumps
"Коль попались каштаны - сыпь сейчас себе в штаны".
. - Tirabucchi, I'll send!
Давай, Стопорини, сыпь.
- If Lord. - The moment arrived.
Ну сыпь, сыпь, не тряси руками, больше просыплешь.
Well, pour it and stop shaking. You'll have more scattered around.
Осторожно, у меня какая-то сыпь.
Careful, I've got a rash.
У меня какая-то сыпь появляется, что ли
I think I'm gettin', like, a rash or somethin'.
Не сыпь соль на рану.
Don't rub salt into the wound.
У неё сыпь по всему телу.
She has a rash all over her body.
- Её сыпь получше?
- Is her rash better?
Высокая температура... Сыпь...
Prickly heat, rashes...
Сыпь на голове прошла после трех дней отдыха.
The rash on my head left me after three days of rest.
Свершилось чудо. - Сыпь...
Something impossible, a miracle.
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни.
Bite, pour, spit, tap.
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни, целься.
Bite, pour, spit, tap, aim.
Сыпь.
Pour
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни.
Bite. Pour spit tap
Два года назад у Боба пошла сыпь подмышками.
I started noticing it about two years ago. Bob developed this rash under his arms.
- У меня сыпь. - И что?
I've got a rash.
У нее сыпь.
She's got a rash.
Сыпь.
Pour.
Сыпь... сплюнь... и протолкни.
Pour... spit... and ram.
Когда получишь сыпь на все лицо думаешь "Colemars" будет рядом с нужными медикаментами?
So when you get a rash all over your face you think Coleman's will be there with a medical plan?
Вообще-то, у неё всего лишь лёгкая сыпь из-за одежды.
Actually, all she has is a slight rash.
A потом доктор написал там что-то а сам даже не взглянул на мою сыпь.
Then the doctor writes more stuff down there and he doesn't even look at my rash.
- Эта сыпь распространяется.
- This rash is spreading.
- К тому же, похоже у него сыпь.
- And he seems to have a bit of a rash.
У нее, э... У нее... сыпь на задней поверхности бедра.
She, uh... she has a... a rash on the back of her thighs.
Сыпь, внезапные приливы, чесотка.
Rashes, hot flushes, itching.
Но у меня всё время сыпь, приливы и чесотка.
I always have hot flushes, rashes and itching.
ЖАР-16. По сравнению с ним вирус Эбола будет выглядет как простая сыпь.
Makes the Ebola virus look like a skin rash.
"Моя сыпь вернулась."
¡ ° My rash is back. ¡ ±
-... она заодно глянет на твою сыпь.
- she might look at that rash of yours. FRASIER :
Ты уверен, что это не сыпь?
You're sure it's not a rash?
Дорогая, я думаю что сыпь вернулась.
Honey, I think that rash is back.
Но сыпь все не проходит?
Except for the rash thing's still there, right?
Сыпь не появлялась какое-то время, но затем ты снова вошла в мою жизнь.
Τhese are called loνe blisters. Τhey went away for a little while, but then you came back in my life. milady.
У тебя когда-нибудь была сыпь на глазах?
Jeez. Υou eνer had a whitehead on your eyeball, Mary?
Знаете, Фрейзер, эта сыпь начинает меня беспокоить.
That rash is starting to concern me.
Он всегда это забывает и поэтому никогда не перестанет жаловаться на свою сыпь.
He always forgets this and then he'll never stop complaining about his rash.
Тогда Полли нашла отцовский бак с бензином и полила бензином те места, где у нее была сыпь.
And so Polly went and found her father's gas can and she poured it all over where she was getting the rash.
- У меня сыпь на ноге.
- I got a rash on my leg.
Вы сказали, что это сыпь.
You called that skin mottling.
Да, здоровье - это важно. У меня часто появляется сыпь.
God, I think about them all the time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]