Тайна translate English
7,031 parallel translation
Наша работа держать людей в неведении по поводу пришельцев на нашей Земле. Но ничего так не кричит "тайная операция", как летающая девчонка в красной юбке.
Our job is keeping people in the dark about alien life on Earth, and nothing says "covert operation" like a flying woman in a red skirt.
Тайна объяснена.
Mystery explained.
Тайна, покрытая мраком.
Total mystery.
Мне всегда было интересно, эта врачебная тайна — это чушь или нет.
- Security. I always wondered whether that doctor-patient confidentiality thing was bullshit.
Никакая это не тайна.
This isn't a big mystery.
- Это тайна.
Unknown.
И почему там должна быть какая-то тайна?
Why must there be something to know?
Это не моя тайна.
It wasn't my secret to tell.
Твоя тайна умрет со мной.
Your secret is safe with me.
Что... какая тайна?
What... what secret?
Тайна.
Mystery.
Как ваша тайная охота на инопланетян?
How's the covert alien hunting business?
Та, что на уровне головы - здесь.
The head high one here.
Американские солдаты на Таймс Сквер?
G.I.'s in Times Square?
На клеточном уровне, та, что известна вам как Кристин, не с этой планеты.
On a cellular level, the person you know as Christine is not of this earth.
А вот найти того, кто раскроет их планы, когда у них есть все причины хранить их в тайне... другое дело.
Getting someone to open up about their plans when they have every reason not to... it's a different story.
Они были найдены в BMW Нейта.
They were found in Nate's BMW.
Думаешь, на ней Аркадий тайно перевозил наркоту?
Think Arkady had it in him to smuggle drugs?
Мы знаем, что Барроу отслеживал шантажиста в "Зевссе", но ко мне пришла идея, что если в процессе он наткнулся на другую тайну?
We know that Barrow sought to undo a blackmailer at Zooss, but it occurred to me, what if he'd stumbled across some other secret along the way?
Что на счет Пэм Тайлер?
What about Pam Tyler?
Мы тайно покинем Салем на лодке.
I secured us passage out of Salem by boat.
На всех этих фото изображена одна и та же женщина.
All of these pictures are of the same woman.
Но я тайно получила еще три из них, так что ты должен проникнуть в то время как она спит и обменять на чистый, в противном случае она воняет.
But I've secretly got three of them, so you have to sneak in while she's asleep and swap in a clean one, otherwise she stinks.
Ты снова в Далласе, работаешь на Westgroup, с сетью, которую ты сделал тайно...
You're in Dallas again, working at Westgroup, with a network that you set up in secret...
Этот похож на Тайлера.
Kind of looks like Tyler.
О чём бы вы не говорили, вам следует сделать это на Тайном совещании в эти выходные.
Well, whatever you're talking about, you should do it at the Conclave this weekend.
Я никогда не был на Тайном совещании
I've never been to the Conclave.
Это не та же книга, что на видео.
It's not the same book that's in the video.
Страшная засуха, как результат погодных войн, ведущихся тайно при помощи загрязнения воздуха на большой высоте и электромагнитного излучения, в состоянии перманентной войны чтобы воплощать сценарии проблем, реакций и решений чтобы отвлекать, злить, порабощать Американских граждан,
By severe drought brought on by weather wars conducted secretly using aerial contaminants and high-altitude electromagnetic waves, in a state of perpetual war to create problem-reaction - solution scenarios to distract, enrage and enslave American citizens at home with tools like the Patriot Act
Ты та девушка, которая снимала казнь на камеру.
You're the girl from the square with the camera.
Взрыв на Фестивале в Тайване в 2011.
The Taiwan Festival Bombing in 2011.
Кэмпэйтай устроили обыск на фабрике.
The, uh, Kempeitai are turning over the factory.
Кэмпэйтай приходили сегодня на фабрику. Они искали стрелка.
The Kempeitai came to the factory today looking for the shooter.
Наконец-то удалось провести время наедине с Кэролин Тайлер, и вмешалась война в Корее.
Finally get some alone time with carolyn tyler, And the korean war breaks out.
Кажется, это та женщина, что я просила тебя найти, моя бывшая пациентка.
I think that's the woman I asked you to find, the one who I thought was a patient of mine.
Такой же неповторимый талант, та же группа крови, аллергия на те же антибиотики, даже страхи совпадают.
Same unique talent, blood type, same antibiotic allergies, even the same phobia.
Это ведь я сообщила доктору Тайлер, что у Кайла болезнь Эбштейна.
I'm the one who told Dr. Tyler about Ebstein's right from the start.
Но вы не можете пойти на такое в одиночку, а доктор Тайлер, похоже, не передумает.
But you can't do it alone, and I-I don't think Dr. Tyler's gonna change her mind.
Та работа о которой ты упоминал... ты можешь найти мне что нибудь.
Um, those jobs you mentioned- - you can find me something.
Ты, на самом деле, считала, что можешь сделать это... сможешь сорвать завесу с величайшей из существующих тайн.
Listen to yourself. You actually thought you could do this... That you could pierce the veil of the greatest mystery there is.
Та кровь не была только на мне, ей был испачкан весь пол, словно кто-то только что утащил тело.
The blood just wasn't on me, it was smeared across the floor like somebody just dragged a body out.
Та стипендия, которую я получила от "Кариссими Груп".. Я не могу найти информацию о ней ни на одном нормальном сайте.
That scholarship I got from The Carissimi Group it's not listed on any of the usual websites.
На котором путём тайного голосования будет избран наш следующий президент.
At which a secret ballot will be required to vote in the right person to be President.
Файлы для шантажа на тайную организацию.
It's a blackmail file on a group, this cabal.
Та штука на стене дома, в котором ты живёшь.
The thing on the wall where you live.
В туалете на тайном концерте "Primus".
In the bathroom at a secret Primus show.
А вот я через пару месяцев на зимних экстремальных соревнованиях, под кайфом после пары заправок убойной травой Шона Уайта.
Well, here was me a couple of months later at the Winter X Games, out of my gourd on a couple of bong loads of Shaun White's sour diesel.
Это ты та сука, что звонила на радио?
Are you that bitch that called the station?
Это наш тайный сигнал, чтобы мы пошли на кухню и обсудили, насколько нам понравилась Камилла.
That is our signal to go into the kitchen and talk about how much we like Camille.
Пожалуйста скажи мне что ты работаешь на Нью Йорк Таймс.
Please tell me you work for the New York Times.
Но тайно я работаю со своей приёмной сестрой на DEO, защищая свой город от пришельцев и всего остального, что может навредить.
But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO to protect my city from alien life and anyone else that means to cause it harm.