English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Танцоров

Танцоров translate English

162 parallel translation
- Танцоров Эббота.
- The Abbott Dancers.
Один из танцоров упал в обморок.
Someone fainted on the dance floor
Публика подбадривает танцоров, предлагает им бонусы.
The audience encourages the dancers, and offers them bonuses.
Вы много знаете известных танцоров в Нью-Йорке?
Do you know many famous dancers in New York?
Я перенесу убогие декорации, уродливые костюмы, плохих танцоров, но только не эту ужасную музыку!
I can tolerate ugly sets and costumes and carnival dancers, but filthy music? No.
Я никогда не знал танцоров.
I ´ ve never known any dancers.
Вы - один из танцоров.
You're one of the dancers.
Один из танцоров?
One of the dancers?
Я - один из танцоров.
I'm one of the dancers.
О, он - один из танцоров.
Oh, he's one of the dancers.
Для нас танцоров, это просто идеально.
For us dancers, it's terrific.
Кстати, танцоров для вас предостаточно.
There are plenty of dancers.
Ты должна смотреть на ноги танцоров.
You must watch the legs of the dancers.
Я могла бы быть с Компанией Звездных Танцоров.
I could be with the All Star Dance Company.
Это один из твоих танцоров, Филипп?
Is that one your dancer, Philippe?
А сейчас на эту знаменитую сцену, в ходе своего автобусно-самосвального тура "Скрипач на крыше", выйдет сенсационная Гуги Гомес в сопровождении Тигра и Утенка наших восхитительных танцоров - go-go boys.
MAN : And now, on the great Ritz stage direct from her bus-and-truck tour with Fiddler On The Roof the sensational Googie Gomez with Duff and Tiger those amazing, now-you-see-it, now-you-don't, golden go-go boys.
Здесь полно профессиональных танцоров в стиле Хип-Хоп.
ere are a lot of dancing experts in Kung Fu Hip-Hop Really?
У нас есть фотографии так называемых "лунных танцоров".
We have pictures of you so-called mooners.
Но если я останусь здесь, целая толпа певцов, танцоров и музыкантов останется без работы.
But if I don't, singers, dancers and musicians will be unemployed.
Ну да, танцоров, евнухов, бородатых женщин, ну, стандартные развлечения для Дня Святого Леонарда.
The frolics? Yes. The morris dancers, eunuchs and the bearded women.
А ты это никогда не объяснял до конца... даже себе. Так и танцоров ты не сможешь заставить почувствовать это.
It's your dancers the same my being so clear you never... explain yourself probably
Я могу назвать количество танцоров.
I might remark on the number of couples.
У танцоров есть координация, слух, чувство ритма и грация.
Dancers have coordination, skill, timing, fitness and grace.
Господи, пошли мне танцоров.
God, send me dancers.
В итоге я перемещался, выполняя комплекс упражнений,.. среди танцоров и записывающей аппаратуры.
And so I was moving around the party circuits... among the dancers and the writers.
Она работала... в фильмах, которые она сняла... можно прочесть длиннющий список музыкантов, танцоров... хореографов, художников,..
She worked... in the films that she made... you would read a whole list of musicians, dancers... choreographers, painters... who were part of her collaboration... and who inspired her and whom she inspired.
Мне понадобится много мужчин-танцоров.
It's about World War I.
Обожаю смотреть выступления танцоров.
And I love watching it.
Еда для танцоров.
The food is for the dancers.
Не знаешь, они еще танцоров не ищут?
YOU KNOW IF THEY'RE LOOKING FOR MORE DANCERS?
Я люблю сидеть в полумраке и смотреть на танцоров, парящих в воздухе.
I love to sit in a dark box and watching dancers migration in the end.
Пятёрка наших лучших танцоров против пятёрки ваших лучших танцоров!
Our top five dancers against your top five dancers!
Да, и вам бы лучше иметь с собой намного лучших танцоров, чем эти неудачники!
Yeah, and you'd better have a lot better dancers with you than those loozas!
Круто, потому что в субботу соревнование, и я должен найти самых лучших танцоров в Саут-Парке для своей команды.
Cool, because, there's this competition on Saturday, and I have to find the very best dancers in South Park to be on my crew.
И поэтому мы собираем вместе всех лучших танцоров Саут-Парка чтобы победить округ Ориндж.
And so we're putting all the best dancers in South Park together to beat Orange County.
Твоя мама говорит, что ты был одним из лучших танцоров в стране.
Your mom says you were one of the best dancers in the country.
- По правилам у вас должно быть пять танцоров.
- Rules are you have to have five dancers.
... Мне кажется, я нашла потрясающих танцоров.
I think I've found some fantastic dancers.
Я волнуюсь за танцоров.
I don't know what I'm gonna do after the tour.
Наслаждайтесь мастерством наших танцоров
Enjoy the great talents of our dancers.
Тобиас не мог поверить, как быстро соседи-бандиты... превратились в хороших танцоров.
Tobias couldn't believe how quickly he had gotten through... to his ragtag gang of neighborhood toughs.
Да, но нам еще нужно набрать барменов, танцоров, нового менеджера...
Yeah, but we still need to line up bartenders, go-go boys, a new manager! bartenders, go-go boys, a new manager!
Я даже послал этих ёбаных танцоров в плавках раздавать флайеры.
I even have fucking go-go boys in Speedos passing out flyers.
- Раздевалка для танцоров в комнате пять.
- Dancers change in Room 5.
Привезите настоящих танцоров из Токио!
Just bring over some real dancers from Tokyo!
Более 4,000 человек осталось без работы. 318 танцоров покинули сцену через 40 лет.
Over 4,400 were dismissed 318 dancers have taken the stage over the 40 years
Мы должны... чтобы это... ну, раскрыть каждого из этих... танцоров...
You know, we needed to get to know Each and every one of those dancers, And I think we need to make the audience care
Вы выберете не меня, а этих смазливых красавчиков, прям балетных танцоров.
Tapping away on those Blackberries like ballet dancers.
Мы ищем танцоров, которые могут выражать настоящие эмоции, а не их обрывки.
We're looking for dancers who can express real emotion, not fragments of it.
# получи знак # # получи любовь и желание # # разобьётся # # непрерывность времени # # разобьётся # # непрерывность времени # # папа легба # # приди и отвори врата # # эй, папа легба # как насчёт их танцоров старой школы
# get yourself a sign # # # get your love and desire # rompiendo # ?
Я все время волновалась за танцоров. Все
Intense, extreme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]