English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Татуировке

Татуировке translate English

80 parallel translation
Но сможешь узнать его по татуировке в виде паука, вот здесь.
But he now has a tattoo of a spider, here.
Что за слова были в татуировке?
What did it say?
А перед этим мы сделали по татуировке.
And before that, we got a tattoo.
Я поклялась на этой татуировке.
I swore on this tattoo.
Он знает о татуировке.
He knows about the tattoo.
Я говорю не про архетипичный образ. А о татуировке, которую я видела на груди у мужчины.
I'm talking about something I saw on the chest of a man.
И всё это сводится к татуировке Анима Сола.
It goes back to the Anima Sola tattoo.
Я не беспокоюсь о татуировке, ясно?
I don't care about the tattoo, ok?
Я вычислил координаты точек, спрятал их в своей татуировке и потом спроектировал их на стену.
I calculated the drill point coordinates, hid them in my tattoo, and then projected them back onto the wall.
О том, что благодаря моей необычной татуировке я... кажется, предоставляю кров духу ведьмы 17-го века,... или о том, что Джейсон и Лекс уехали с картой, чтобы раскрыть все это?
Which part... the immaculate tattoo, the fact that I seem to be harboring a 16th-century witch, or that jason and Lex took off with a map to uncover it all behind my back?
Судя по татуировке, погибший состоял в этой банде.
The victim was in the gang judging from that tattoo.
И спрашивала о моей татуировке.
And asked about my tattoo.
На той татуировке было написано "Ленни".
A tattoo that said " lenny.
В смысле, почему он не создал пламя на своей собственной татуировке?
I mean, why didn't he have the flames on his own tattoo?
Что ты думаешь о небольшой татуировке-бабочке на моей ладыжке?
I was thinking about getting a butterfly tattoo about yea big on my ankle.
ну хотя бы для того, чтоб ты по крайней мере мне сказала написано ли в татуировке "Счастье и смех".
You know, so you can at least tell me if this says "Happiness and laughter."
Но, как говорится в моей татуировке
But it's like my tattoo says.
Ты что, ещё рассказал ему и о татуировке на моей попе?
Did you also tell him I have a tattoo on my ass?
Чернила из бригады Черной Руки на татуировке на шее Шона.
Ink from the Black Hand Brigade tattooed on Sean's neck.
Опознать можно будет только по татуировке.
The only identifiable mark is that tattoo.
ћожет, он и чудаковат и смешно одеваетс €, но, суд € по татуировке, перспектива у вас есть.
He's a little goofy, maybe, in his dressing, but if that body art is any indication, I'd say he's certainly open to the idea.
Мы идентифицировали тело благодаря татуировке.
We identified the body thanks to a tattoo.
Я говорю о настоящей татуировке.
I'm talking about a real tattoo.
Мы обнаружили еще четырех женщин, все они обращались в Сейнт Мэри, и все они подверглись ровно такому же сексуальному нападению, как и Майа, и описали Стеликоса по его татуировке.
We turned up another four women, they'd all attended at St Mary's and they'd all been sexually assaulted in exactly the same way as Maya and they described Stelikos right down to his tattoos.
Мне жаль, что ты не получил ответы о своей татуировке.
I'm sorry that you didn't get your answers about your tattoo.
Эви, татуировке, моём отце.
Evi, the tattoo, my father.
Кому нужен треугольник в татуировке?
Who gets a tattoo of a triangle?
Поэтому, ты думаешь, что треугольник был добавлен к старой татуировке?
You're thinking that the triangle could have been added to a preexisting tatoo?
Если бы ты не сделал замечания об ее татуировке, мы бы тут не торчали.
Well, if you hadn't made that remark about her tattoos, we wouldn't be in time out.
Он ещё что-нибудь выяснил о татуировке?
He find out anything else about it?
Разве ты не сожалеешь ни об одной татуировке? Конечно, жалею.
Don't you regret any of your tattoos?
Что написано на твоей татуировке?
What's your tattoo say?
Мы сейчас не о татуировке с бабочкой говорим.
This isn't about getting a butterfly tattoo.
Я сосредоточилась на части о татуировке.
I was concentrating on a section about a tattoo.
О татуировке? Она даже не похожа на меня, идиот!
It doesn't even look like me, you idiot!
Я имею в виду, я даже знала о дурацкой татуировке!
I mean, I even knew about the dumbo's tattoo!
Никто ещё не угадывал, что изображено на моей татуировке.
Nobody's ever guessed my tattoo correctly.
Ты знаешь что-нибудь о татуировке, которая была у Тамми?
Do you know anything about a tattoo that tammi had?
Хорошо, давайте сделаем перерыв, а потом послушаем об этой пресловутой татуировке.
Judge perry : All right, let's take a recess, And then we'll hear about this notorious tattoo.
Они показывают её постоянное поведение, ваша честь, и придают значение рассматриваемой татуировке.
They establish a pattern, your honor, And give meaning to the tattoo in question.
Теперь давайте перейдём к татуировке над грудью.
Now let's move to the tattoo above your breast.
Ќам не нужно беспокоитьс € о татуировке пр € мо сейчас.
We don't need to worry about the tattoo right now.
Никто ещё не угадывал, что изображено на моей татуировке
Nobody's ever guessed my tattoo correctly.
Есть что-нибудь по той татуировке... со словом - "ярость"?
You come up with anything on that tattoo there, the, uh, "fury"?
Что это за Мила на татуировке?
Who's Milah on the tattoo?
Просто, Я узнала тебя по твоей татуировке на шее.
It's just, I recognized you by your neck tattoo.
Расскажи мне больше об этой татуировке.
So tell me more about this tattoo.
Я нашел меч охотника из Италии, который поможет нам расшифровать карту, скрытую в татуировке охотника.
I retrieved the hunter's sword from Italy, which we'll use to decipher the map hidden in the hunter's mark.
Рукоятка меча поможет расшифровать знаки на татуировке Джереми, когда он убьет достаточно вампиров и завершит ее.
The hilt acts as a cypher which we'll use to decode the marks on Jeremy's tattoo when he's killed enough vampires to complete it.
На татуировке Джереми есть карта.
You know that map in Jeremy's tattoo?
Судя по татуировке, он был морпехом.
With that tattoo, he was a Marine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]