Таши translate English
140 parallel translation
Она действительно верит, что она - дочь Таши Яр.
She really believes she's the daughter of Tasha Yar.
Я пересмотрела все медицинские записи Таши и не нашла там ни одного упоминания, что она когда-либо была беременна.
I've reviewed all of Tasha's medical records and there is no indication that she was ever pregnant.
Я слышала, дочь Таши Яр находится на ромуланском корабле.
I heard that Tasha Yar's daughter is aboard the Romulan ship.
Но вы заявляете, что это возможно... Что вы - дочь Таши Яр.
But you claim that it is possible... that you're the daughter of Tasha Yar.
Здравствуй, Таши! Мистер Харрер!
Mr. Harrer, letter.
Таши, мы тебя забираем.
Tashi, we are taking you back.
Таши, время пришло.
Tashi, it is time.
Таши, ты зашёл слишком далеко.
Tashi, you pushed it too far.
Таши, ты плакал, когда... твой отец оставил тебя здесь?
Tashi, did you cry when,... you father left you here?
Таши, Ринпоче здесь!
Tashi, Rinpochey is here!
После двадцати лет обучения в нашем монастыре Лама Таши провёл три года в медитации,
After twenty years studying in our monastery Lama Tashi completed three years of meditation,
Его Святейшество, Дхьян Ринпоче... поэтому присваивает Ламе Таши драгоценную степень "Кенпо"... В знак признания его успеха.
His Holiness, Dhyan Rinpochey... has therefore awarded Lama Tashi the precious'Khenpo'degree... in recognition of his achievement.
Таши...
Tashi...
Для Таши...
For Tashi...
- Таши.
- Tashi.
Апо, я прошу тебя завтра взять Ламу Таши с собой на церемонию урожая.
Apo, I ask that you take Lama Tashi with you tomorrow for the harvest ceremony.
Таши, в следующий раз если решишь внести изменения в представление пожалуйста, сообщи мне заранее.
Tashi, next time you wish to modify a performance please let me know in advance.
Таши Делек, джюллей, добро пожаловать.
Tashi Delek, jhulley, welcome.
Значит, Таши всё ещё видит сны?
So Tashi still dreams?
Джюллей, Таши Делек!
Jhulley, Tashi Delek!
Таши, мне кажется, мы удовлетворены тем, что получили.
Tashi, I feel we are satisfied in what we get.
Таши, ну ты молодец!
Tashi, you are too much!
Твой отец тоже ушёл с Таши!
Your father has also gone with Tashi!
Таши!
Tashi!
Таши, только мужчина.
Tashi, only for a man.
О, Таши... Если бы твои мысли о Дхарме были бы так же сильны как любовь и страсть, проявленные ко мне ты бы стал Буддой в этом самом теле в этой самой жизни.
Oh Tashi... lf your thoughts toward Dharma were of the same intensity as the love and passion you have shown me you would have become a Buddha in this very body in this very life.
С Таши ничего не случится.
Nothing will happen to Tashi.
Она права, Джалан. Зачем ему вредить Таши?
She's right, Kalan, why would Yeti hurt Tashi?
Ваше имя Таши, верно?
Your name is tashi, right?
Таши, верно?
Tashi, right?
Кажется, Таши поймал тут мистера увертливого механика,
Seems tashi caught mr. Sneaky mechanic here
Таши утверждает,
Now, tashi claims
Возьми Таши с собой.
Take tashi with you.
Таши, пойдем с нами.
Tashi, come with us.
Таши сказал, что он был на своей свадьбе,
Tashi said that he was at his wedding,
Если мне не придется ехать в этот долбаный Лонг-Бич, встречаться с юристом, который собирается похоронить карьеру Таши.
If I didn't have to drive the fucking Long Beach to meet with the lawyer who's trying to ruin Tasha's carreer.
Я готовлюсь к слушаниям по делу капитана Таши Вильямс и у меня к Вам есть несколько вопросов.
Well, I am the recorder in the Captain Tasha Williams'hearing and I have a few questions to ask you.
У Таши никогда не было проблем с воинским уставом, пока она не встретила Вас.
Tasha never had a problem living within the military codes until she met you.
Мы думаем что у Таши и Элис образовался любовный треугольник с Джемми.
We think that Tasha and Alice are having a third wheel cruch with Jamie.
Руководитель шерпов Пурба Таши второй раз поднялся в сезоне, и 16-ый раз в жизни.
Russell's Head Sherpa Phurba Tashy makes his second summit of the season for a total of sixteen.
Пурба Таши, прием?
Phurba Tashi. Copy?
Это ведь не только из-за Таши.
This is about more than just Tasha.
Это из-за Таши?
Is this because of Tasha?
Я делал это для Таши.
It was for Tasha.
В показаниях Таши говорится, что вы обе сбежали со школьного бала, украли машину твоей мамы и устроили скандал в доме Валери Гилберт.
Tasha's statement said you two left the homecoming dance, stole your mom's car and confronted Valerie Gilbert at her home.
Нет, но если власти решат выдвинуть обвинения против Таши, возможно, Лакс придется давать показания.
No, but if the state chooses to press charges, against Tasha, Lux may have to testify.
Когда мы узнаем, будут ли выдвинуты обвинения против Таши?
When will we know if the state's pressing charges?
Окружной прокурор выдвинул обвинения против Таши за нападение.
The DA is charging Tasha with assault.
Вообще-то, Сэм дал показания в защиту Таши. Да.
Sam actually made a statement on Tasha yeah.
Слушание Таши было уже назначено, правильно?
Tasha's jurisdictional hearing has been scheduled, correct?
... чтобы установить дату свадьбы Пемы и Таши.
Jamayang came to see me and requested to come here and decide the wedding date of Pema and Tashi.