English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Текст

Текст translate English

1,282 parallel translation
Вы младший сенатор и не получаете текст обращения "О положении в стране."
You're a junior senator and don't get script approval on the State of the Union.
Текст вышел дурацкий.
It's kind of dumb.
- У тебя текст, и у меня текст.
- You got a speech, so I get a speech.
- Какой текст?
- That wasn't a speech.
Про правила. Это был текст.
That "I'm your partner." That was a speech.
Нормальный текст.
That was a speech.
Твои слова, Митч. Твой текст.
You're gonna see this- -
Нам сейчас из Чикаго пришлют текст.
Chicago field office is sending the text through now.
Мьl же почти расшифровали текст.
We almost deciphered the text.
Вы испугались, что кто-нибудь узнает, что поправки в текст, внесенные Джой указывают на вас и Гована, поэтому вы убили и Джой тоже! - Единственное, чего вы не предусмотрели, что Ханна оставит Говану письмо, говорящее, что вы его отец! - Нет!
You were scared someone would know that Joy's new lines referred to you and Gowan, so you killed Joy!
Текст песни твой, верно?
The lyrics are yours, aren't they?
"Завяжи жёлтую ленту!" ( текст песни )
"Tie the yellow ribbon"!
Мне так не хотелось : скука. И, как фанат комиксов, я чуток разнообразил текст.
Here we go. " And I start reading.
Сочинял текст на ходу. Эффлек чуть умом не ёбнулся.
And Affleck's going out of his fucking mind because Affleck is a dude that loves to ad-lib.
Я говорю : "Братан, ну впился мне твой текст? Нравится сочинять реплики - - нахуячь собственный сценарий ; собери из них собственный сценарий".
If you want to make up lines, go write your own fucking script. "
Но вот Эффлек сидит, слушает, как я на ходу сочиняю текст, понимает, что я ухожу от сценария, и взрывается : " Что за нахуй?
So Affleck's sitting there as I make up lines he knows are not in the script. And he's like, "What happened to no ad-libbing?"
текст чтоб на зубок знал, не ломался... Ведь нынче у нас настоящие актёры ".
You can't be shy because we got real actors in the movie this time. "
Вот текст на завтра. Пожалуйста, выучите наизусть.
Here are tomorrow's scripts, please memorize them.
- Получил. Твой текст сокращен
- I got it Your text shorted
- Текст, возможно...
- The text is probably...
Я написал текст раньше, чем создал объект.
I wrote the text before making the object.
Я бы сдвинула чуть-чуть эту цитату, и появилось бы место, чтобы втиснуть текст.
So you'll have room to... squeeze in the text.
Поднимите, пожалуйста, руки те из вас,.. ... кто прочёл этот текст полностью.
By a show of hands only how many of you have read the entire text?
- Да, сэр. Вот рекламный текст "Перформы-990".
Well, maybe not this case, maybe not the next, but someday.
Знаете, не я сочинял текст к этой рекламе, сэр. Думаю, вам это известно.
What's more I never have.
- М-р Дженкл! - Да, сэр. Вот рекламный текст "Перформы-990".
The ad copy used to sell the Performa 990, read it to the court, please.
Что он говорит? - Текст в порядке.
- The prompter's fine.
И он написал текст объявления, мы вышли через парадную дверь. So he wrote out the announcement, we walk out the front door.
So he wrote out the announcement, we walk out the front door.
Вот, видишь, текст расположен не строго параллельно.
There, see? The text isn't absolutely parallel.
Воттак. Все кусочки собраны, текст завершён.
Here : the fragments and the message are now complete.
Надо будет текст перекодировать в HTML для спортивного сайта.
All the schematics have to be coded in HTML for the GM website.
Вот текст заявки.
Containing the request.
* текст на английском : - Здравствуйте, господин!
Hello, sir.
Превратить такой по-настоящему прекрасный текст...
To turn that one... really elegant statement- -
В общем, я не в восторге от этой идеи, превратить текст...
Well, I don't like the idea of it, turning that- -
Однако это должен быть тот же самый текст.
Still, it should be the exact same text.
Но послушай, продюсер наш клиент, читай текст и мы поговорим об этом. Хорошо.
But the producer's a client, so read it, and we'll talk.
Серк, текст.
Sirk, the text.
Полный текст туманен.
The full text is obscured.
Мы имеем, ну, в общем, почти любой текст, о котором ты подумаешь.
We have, well, almost any text you can think of.
Ангел визуализировал текст, пытался его воссоздать.
Angel's been visualizing the text, trying to re-create it.
Я узнаю текст. Это ранняя кодовая система Фаллориан.
I recognize the text.
Текст не говорит определенно о сражении.
The text isn't specific about the battle.
Даже во сне Джоуи читал текст Дрейка.
Well, it was Joey reading Drake's lines in the dream.
Этот текст небольшое изменение из преддинастического египетского. Это красиво.
This text is a slight variation of predynastic Egyptian. lt's beautiful.
Это похоже на некоторый религиозный текст.
This looks like some kind of religious text.
Поэтому вы сожгли переработанный текст пьесы
I was scared, yes!
Каждый раз отговорит свой текст и добавит маленький постскриптум.
He'll do his dialogue and then put on a little P.S. to every line.
Знаете, не я сочинял текст к этой рекламе, сэр.
Well, I didn't write the copy for that advertisement, sir. - Did you see it?
Текст смещен.
They're off-centre.
Скажи мне свой текст.
I had her confirmed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]