Теста translate English
1,280 parallel translation
Вы с ним из одного теста.
You're in the same boat.
Результаты последнего теста на деятельность почек показывают- - Я знаю, что они показывают.
Your latest kidney function test shows - i know what it shows.
"Нет другого теста".
"there is no other test."
Разве Эммет не рассказал вам о письменной части теста?
Emmett didn't tell you about the written part of the test?
Никто не покинет комнату во время теста.
There is no leaving the room during the test.
Мне просто нужно учится вместо того теста в КБ.
I just- - I have to study for a CPR test for my day job at the Buy More.
Результаты его IQ-теста говорят, что он гений.
His iq tested in the genius range.
Давай возьмем ордер на проведение теста.
Let's get a warrant for a test.
У нас ордер на проведение теста на наркотики.
Got a warrant here for a drug test.
Если это сообщество базирует свои приглашения, основываясь на том, как ты ешь кусок жареного теста, то тогда я не очень хочу здесь быть.
If this is the kind of sority that bases their bids on the way you eat a piece of deep-fried dough, then I really don't want to be here.
Ну чтож. У нас возникла небольшая проблема с вашим учителем и, пока мы не разберемся с этим, нам нужен кто-нибудь, кто возглавит класс ввиду завтрашнего теста.
Okay students, um, obviously we've had a little emergency with your teacher, so uh, while we deal with this, we need one of you to lead the class and review for tomorrow's quiz.
Выучите содержание теста до того, как вам его дадут.
Learn what's on the test before they give it to you.
В лаборатории осталось достаточно крови от первого анализа для теста на сифилис.
There was enough blood left over from his admission work-up to run the VDRL.
Какие результаты теста?
What's the test say?
Заказала копии всех записей относящихся к объекту под школой Теста.
I ordered copies of all records Having to do with the hidden facility under tesla.
Ну, мы хотя бы теперь знаем, куда делись 2 фунта теста для печенья.
Well, at least we know now Where the 2 pounds of cookie dough went.
Результаты теста.
Test results.
Без теста ДНК у меня мало что есть, чтобы расколоть его.
Without the DNA test, I don't have enough to break him.
По два-три теста за раз.
three at a time.
Нет, я просто спас тебя от наркологического теста.
No, I just prevented you from getting a drug test.
КТ грудной клетки обнаружила множественные кисты в лёгких, одна из которых разорвалась во время стресс-теста.
Chest CT confirmed multiple lung cysts, one of which burst during the test.
Сделаем оба теста.
We'll do both tests.
Два ложноположительных теста на беременность, брадикардия, кровотечение в нижнем отделе ЖКТ.
Two false positive pregnancy tests, bradycardia, lower GI bleed. Go.
Аноректальное кровотечение, 2 положительных теста на беременность...
Rectal bleeding, two positive pregnancy tests.
Когда мне было 16, я взял ее машину для своего DMV теста, и закончил его на автостоянке продуктового магазина, и я врезался одну из карусельных лошадей.
When I was 16, I borrowed her car for my DMV test, and I ended up in a grocery store parking lot and I ran over one of the coin-operated horse rides.
Ты из другого теста.
You're not the type.
Модели придут позже сегодня для теста камер...
The models come later today for camera tests.
Мерлин часть твоего теста.
Merlin is part of the test.
Если ты откажешься от теста, то проиграешь, и Камелот будет уничтожен.
If you refuse the test, you will have failed and Camelot will be destroyed.
После завершения этого документального теста, мы насладились легким завтраком и поболтали о нашей поездке.
- ( Horn sounds ) - With that factual test completed, we enjoyed a light breakfast and chatted about our road trip.
Просто скажем мэру, что это было типа краш-теста или тому подобное.
Just tell the mayor that that was a crash test or something.
Это что-то типа того прикольного теста, как у египтян.
Well, that'll just be one of those joke ones. You know, the Egypt one?
Никаких разговоров во время теста, ребята
No talking during the test, people.
Но пока я ждала результатов теста, я подумала....
I didn't want to have kids and I took this test, I'm waiting to see if it's positive or negative and I thought, for just a second.
Я получил результаты твоего теста на спецагента и...
Your field-agent test results just came in and...
Мы познакомились, когда тебе было 20 лет... и тебя вышвырнули из Академии дорожной полиции... за неудовлетворительные результаты психологического теста.
When I first met you, you were a 20 year old girl who'd just been dumped by the Wheeling Police Academy for failing her psych evaluation.
Ты и я, мы из одного теста.
You and me, we're not so different.
- Т.е. это вроде теста.
- So it's kind of a test.
Я твердила себе, что это только сон, но неделя задержки... Я поверила в тебя после теста на беременность.
It was my dream that told me, but in the end it took all of a week... and a predictor test before I really believed in you.
Мы подождем теста ДНК волос.
We're gonna wait for the DNA test on the hair.
я получил сегодн € результаты теста.
I got my test back today.
Но Джон - - Он был... слеплен из другого теста.
But John, he was... made of something unique.
Отвлечь мозги от результатов теста?
Get our minds off the test results?
С мешком жареного теста.
With a bucket of fried dough.
Даже после результатов теста?
Even after you took the test?
Я ел тушеное мясо, хлеб из пресного теста. Конни плакала.
I had stew, soda bread.
Ты ему сказала до или после того, как пришли результаты теста?
Did you tell him before or after the tests came back?
И каков результат "теста на моргание"
So that's your "blink test" :
Подделка теста на наркотики - грозит увольнением.
Faking a drug test is a firing offense.
Результаты теста положительные.
The tests were positive.
Разве у тебя сегодня нет теста?
I got this.