Титана translate English
213 parallel translation
Его зовут Брайан Пикколо, у него сердце титана, и редкая форма мужества, которое дает ему возможность подшучивать над собой... и своим соперником.
His name is Brian Piccolo and he has the heart of a giant and that rare form of courage which allows him to kid himself and his opponent.
Мы взяли азот и метан, как в его атмосфере, и в лаборатории облучили электронами того же типа, которыми облучается Титан от магнитного поля Сатурна, и мы получили это вещество, которое почти идентично по наблюдаемым свойствам облакам Титана.
We've taken the nitrogen and methane in its atmosphere irradiated it in the lab with electrons of the sort that are beamed at Titan from Saturn's magnetic field and we made this stuff which matches, almost perfectly, the observed properties of the Titan haze.
Начальные элементы жизни сыплются с неба Титана, как манна небесная.
So the starting materials of life are raining from the skies of Titan, like manna from heaven.
Я не могу дождаться, когда спускаемый аппарат миссии Кассини опустится сквозь органическую дымку Титана на его загадочную поверхность.
I can't wait until the Cassini mission sends an entry probe through the organic haze of Titan to its enigmatic surface.
- Титана.
Giant Warriors...
- Титана? !
The Giant Warriors!
У нас приказ доставить титана в метрополию как можно скорее.
We have orders to send the Giant Warrior back at once.
Я вернусь в Фезит. А вы тем временем оживите титана.
While I'm in Pejite, your priority is to revive that Giant Warrior.
Если затопишь титана в Едком море и вернешься в Тольмекию.
You must drown the Giant Warrior deep in Acid Lake, and return to your own country.
Разбудить титана, отбить все атаки и жить под его защитой.
Revive the Giant Warrior, defy both great powers, and learn to live with that thing.
Мы забрали титана у Фезита. Отбейте его у нас.
Steal the Giant from us, just as we stole it from Pejite.
Надо захватить титана, пока он не ожил.
We simply have to recover the Giant Warrior before they revive it!
Надо терпеть. Когда захватим титана, то выжжем Лес и вернем все земли.
It's horrible now, yes, but the Giant Warrior will purge the Sea of Decay, and rebuild the human world!
Зачем откопали титана?
Why did you dig up that Giant Warrior!
На следующей неделе, мы прочтем с вами 35 главу "Железной Маски" : "Смерть Титана."
Next week, chapter 35 of The Manin the Iron Mask : "The Death of a Titan."
Два титана в лучшей форме.
Two titans in their prime.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
As we approached Titan, I gave the signal to tighten into a diamond-slot formation.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты с углом восхождения 25 градусов по оси "зет", готовясь к Петле Ягера.
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z + 25 degree climb in preparation for a Yeager Loop.
В таком случае, как Вы объясните тот факт, что низкоапогейный разворот вокруг Титана был выполнен по меньшей мере на две тысячи километров ближе к спутнику, чем это предусматривал план?
Then how do you explain that the low-apogee turn around Titan was 2,000 kilometres closer to the moon than indicated in your plan.
Мы входим в 20-градусный разворот вокруг Титана.
We're in a 20-degree turn around Titan.
Мы должны выйти из гравитационного поля Титана примерно в этот момент.
We come out of Titan's gravity about now.
Мистер Крашер, объясните, что произошло после того, как Вы покинули орбиту Титана.
Mr Crusher, would you describe what happened after you left your orbit of Titan?
Мы обнаружили, что Уэсли открыл клапан охладителя непосредственно перед тем, как начать маневр вокруг Титана.
Wesley opened his coolant interlock before the manoeuvre around Titan.
Ударопрочность титана.
Stress Fractures in Titanium.
Сегодня вечером мы снова ощутили магию слов этого норвежского титана.
Tonight, we've once again felt the magic in the words of this Norwegian giant.
Мне потребуется 6 месяцев, чтобы найти достаточно титана, чтобы построить кабину.
It took me six months to find enough titanium just to build a cockpit.
Она из чистого титана, и практически непробиваема.
It's pure titanium, hopefully impenetrable.
Между нами и океаном забор из титана.
The fence on the ocean side is titanium.
Под водой ограда из титана, но сверху, из обычной стали.
Those fences are titanium underneath, but on top, they're just plain steel.
Это сплав титана с триниумом, расположенный всего в нескольких микронах от горизонта событий.
It's a trinium titanium alloy. Just a few microns from the event horizon.
Я знаю, что ты всего лишь углеродная форма жизни... но я всегда буду думать о тебе, как о большой груде титана.
You're just a carbon-based life form but I'll always think of you as a big pile of titanium.
Прямо как груда титана!
Just like titanium.
Эти стены - сплав титана, а решетка - сонические лазерные лучи.
These walls are titanium alloy and the bars are pulse-sonic lasers.
Это вопрос моей репутации уважаемого члена общества и титана сиэтлской радиопсихиатрии!
It's about getting my due as a respected member of this community, and as a titan of Seattle radio psychiatry. Ha!
Я регистрирую признаки титана, которые соответствуют параметрам зонда.
I'm detecting a titanium signature that matches the probe's parameters.
- 100 листов чистого, сырьевого титана 200 футов оптоволоконного кабеля... семь 100 Киловаттных промышленных конденсаторов.
- What deliveries? - 100lbs of pure, raw titanium, 200 feet of fibreoptic cable, seven 100, 000 - watt industrial - strength capacitors.
Корпус из титана, водонепроницаемые до 300 метров,
Titanium case. Waterproof to over 300 meters.
Так куда же, от Титана куда?
So, where's the Titan off to?
Кольца ОРЕОЛ сделаны из титана.
The HALO rings are titanium.
Без одного титана, это даже слишком легко.
With one Titan missing, this is almost too easy.
Это был "45-й Спейс-Крузер" с гидронаддувом и микроэлементами из бирманского титана!
That was a 45 Space Cruiser, a lowrider with sport suspender! Trace elements made of Burmese titanium!
сплава титана, поэтому я защищён от высокой температуры!
Because my cloak is made of a... titanium alloy that shields me from heat!
В некий металлоорганический сплав, прочнее титана или углеродистой стали и тверже алмаза.
Some kind of organic-metallic alloy, stronger than titanium or carbon steel, harder than diamonds.
Что ж, значит, выпьем чайку с привкусом титана.
Well, you know, it gives the tea a nice tang of titanium, doesn't it?
И мне. Я бы выбрал цвет титана, что посередине.
I'd rather go to that middle color titanium.
Он же не похож на Титана, правда?
He's not the same as a Thetan, is he?
Переработка титана?
Recycled titanium, huh?
Видела рекламу мужского дезодоранта Сила Титана?
Have you seen the ads for the Titanium Power men's deodorant?
Оно вроде как из сплава титана с чем-то там..
It's, like, made of titanium.
Скелет из сплава бериллия и титана.
- Very impressive.
Моя жопа из сплава титана!
Titanium alloy my ass!