English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Толкни

Толкни translate English

136 parallel translation
- Бобби, толкни с другой стороны.
- Get over and push.
Просто толкни дверь.
Just tap at the door.
- [Нэнси] Просто толкни дверь.
- [Nancy] Just tap on the door.
Толкни сюда.
Kick it over here.
Толкни слегка дверь.
Gonna have to do a little pushing from the other side.
— толкни его.
Push him in.
ƒавай. — толкни его.
Go ahead. Push him in.
Толкни его на меня.
Pull it towards me.
Вот болван! Толкни его!
- He's doing it on purpose.
Толкни! - Давай!
- Give him a push, Richard.
А теперь ты меня толкни!
Now you push me!
Толкни его.
Push it over.
- ƒавай, толкни им речь!
- You must make a speech!
Просто толкни дверь.
Don't be silly. Just push the door.
- Толкни.
- Push it.
- Брось его и толкни ко мне ногой.
- Drop it and kick it over here.
"Толкни её, она не заперта", ответил ей волк. "Толкни и входи".
It's not locked'answered the wolf. "
Толкни дверь. "Она не заперта",.. ... ответил волк.
"'Push the door. lt's not locked answered the wolf. "
Толкни и входи. Но дверь не открывалась.
"But the door still wouldn't open."
- Толкни ее, идиот.
– Well, push it, you twat.
- Толкни.
- Almost. Push.
Толкни мне пистолет.
Slide the gun over.
Толкни его.
Push him.
Если я стану таким же, пожалуйста, толкни меня под автобус.
If I ever get like that, please push me under a bus.
Толкни, Лохматый.
Push, Shaggy!
Толкни, дорогой!
Push!
- Не толкни чашку.
- Don't kick the cup.
Иди, толкни моих ниггеров за углом.
Go and holler at my niggers round back.
- Только попробуй, толкни меня в кресло.
- You wanna try pushing me into my seat?
- Давай, толкни меня в грудь.
- I want you to push me on my chest.
Толкни меня и я сорвусь.
So I sent you one that would blow up in your face and you fell for it.
Толкни.
Shake it.
Толкни его в бассейн.
Push him in the pool.
Только толкни меня еще раз.
Push me again.
Толкни ее, тутс!
Hit it, toots!
Толкни ее.
You throw her out.
Толкни же хорошенько.
Give me one big push.
Толкни его ко мне.
Slide it to me.
Толкни речь!
Speech.
- Так проткни, так проткни и толкни.
That's sharp. - Just stick and stick and stick.
Толкни мне коробку.
Pass me the box.
Только толкни. Я разнесу всю вашу флотилию к чертям!
Push me, I'll kill your whole Starfleet.
Толкни.
Kick it.
Толкни!
Kick it!
Ну, попробуй, толкни.
Try it and see.
Я сказал "толкни"!
I said, push!
— Толкни его, мужчины это любят.
Punch him.
Толкни лучше, а?
Just push, will you?
- Толкни его...
Get ready to go.
Толкни эту штуку.
Spin the thing.
Осторожно, не толкни меня...
Testing, one, two three. Be careful, don't trip.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]