Тонка translate English
479 parallel translation
ИТА РИНА в фильме, снятому по роману Эгона Эрвина Киша "Тонка"
ITA RINA in TONISCHKA based on a novel by M. Egon Erwin Kisch
Здравствуй, Тонка...
Hello, Tonischka...
Знаешь, Еник, Тонка вернулась...
You know, Jean, Toinette came back...
Тонка?
Toinette?
Хорошо, что Тонка вернулась, а то эти начали приедаться
It was good that Tonischka returned. They were beginning to get fed up.
За твое счастье, Тонка!
To your happiness, Tonischka!
Тонка - виселица!
Tonka of the Gallows!
Да здравствует Тонка!
Long live Tonischka!
Вашу невесту зовут Тонка?
Your fiancée's name is Tonischka?
Тонка виселица!
Tonka of the Gallows!
ишка тонка, кишка тонка.
No utsgay. No utsgay.
Вместе вы все храбрые, но по одному у вас кишка тонка! Замолкни!
Not one of you has the guts to stand up alone and fight!
- Дэллоу, у тебя то кишка не тонка.
Dallow, you've got guts.
Она очень тонка, очень изящна и очень быстро ходит.
She's very thin and very smart, and she walks very fast.
Он ничтожный толстосум, задумавший отомстить мне за участок Дэрроу и у которого кишка тонка для честного поединка.
He's a puny moneyman who's out to revenge me for the Darrow Strip... and who ain't got bone enough to fair flight.
- Я должен показать, что у меня кишка не тонка.
- I've got to show him it isn't a matter of guts.
Нет. У Вас кишка тонка, поэтому Вы пошли к Уортону.
You haven't got the guts, so you went to Wharton.
У тебя кишка тонка!
But you ain't big enough!
так тонка эта паутина - мы уже не помним, что нам снилось.
so frail may that web have been, we remember not what we have dreamed.
Стена тонка.
The walls are thin.
У него кишка тонка.
Got a delicate stomach, he has.
- За травой, Тонка?
- On the lawn, Tonka?
Это у тебя кишка тонка.
Well, I don't see no sign of guts in you.
Кишка тонка, дохлячок!
If you could inform, duck idiot!
Но кишка была тонка, чтобы сказать это напрямую.
But you don't have the guts to say it.
Единственная проблема это то, что у вас кишка тонка.
Only problem you've got is a short supply of guts.
- У тебя кишка тонка, чтобы выстрелить.
- You don't have the guts to use it.
- Кишка тонка, да?
- I don't, huh?
У меня кишка тонка.
I don't have the guts.
Грань между Палатой лордов и Пентонвильской тюрьмой очень, очень тонка.
The dividing line between the House of Lords and Pentonville jail is very, very thin.
У тебя кишка не тонка, парень
You've got balls, young man!
У тебя кишка не тонка...
You've got a lot of guts.
Вперед. У кого там кишка тонка?
Which one of you nuts has got any guts?
Ты думаешь, что сильная, но когда действительно что-то происходит, у тебя кишка тонка!
You think you're tough, but when you're really up against it, you've no guts at all!
Признайся, если кишка не тонка!
Deny it, if you've got the guts.
- Как ни тонка была эта связь, но она помогла мне выжить.
It was a fragile connection, but it allowed me to hang onto life.
- У самого кишка тонка?
Oh-oh, you'd never do it.
Кишка не тонка.
You've got nerve.
Думаешь, у меня кишка тонка?
You saying I'm not man enough?
Для этого у них, кишка тонка.
But they haven't been able to.
Если тут есть миротворцы, у которых кишка тонка бомбить вражеские деревни, с женщинами и детьми, я найду их.
If you're too peaceful a person to napalm an enemy village, where there are women and children, I'm going to find that out.
Да у тебя кишка тонка.
You haven't got the guts.
Кишка тонка, Гудсен.
No guts, Goodsen.
Один на один, если кишка не тонка.
Qne on one if you really have guts
У тебя Роджер кишка не тонка.
- She's nuts! But you've got guts!
- Кишка тонка.
- Oh, you guys won't dare.
Кишка тонка!
I shit on all of you!
Да у тебя кишка тонка выстрелить.
You ain't got the sack to shoot a woodchuck.
Я легко могу надрать ему зад потому что у меня есть характер..... и кишка не тонка...
I can whip him without a reason, because I've got the guts. Hey, I've got the guts.
Зажигалка! На-ка, получи! Эй, лысый, кишка тонка?
Anger unleashed! He's quite something! Long live evil power!
У тебя просто кишка тонка!
You just haven't got the guts!