English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тосты

Тосты translate English

472 parallel translation
- Твои тосты сгорели.
Your toast is burning.
- Тосты с апельсиновым мармеладом, правильно? Правильно.
Whole wheat toast and orange marmalade, right?
- Как всегда, тосты с апельсиновым мармеладом?
Where were you? You're late again. Why, I...
Просто смотри, чтобы мои воротнички были белыми, яйца варились четыре минуты, тосты были без масла, кофе черный и никогда не обращайся ко мне, когда я в туалете.
Just see that the laundry doesn't starch my collars, boil my eggs four minutes, toast dry, coffee black and don't knock on the bathroom door.
Две яичницы с ветчиной, два кофе и тосты понимаете, это мой последний день в качестве официантки
Two ham and eggs, two coffees, and toast. You know, this is my last day as a waitress.
Ты любишь тосты с чесноком?
You like garlic toast?
Я спросил её, готовы ли тосты мисс Дайаны.
I ask if she trimmed the toast for Miss Diane.
На тебе тосты и кофе сегодня.
You're on toast and coffee today.
Приготовьте тосты, мадам Баттерфляй.
Uh, fix the toast, Madame Butterfly.
Тосты с корицей на двоих, какая-то блондинка в душе.
Cinnamon toast for two, strange blond in the shower. Explain that.
И про тосты, и про душ.
The cinnamon toast, the shower.
Как будто моя жена входит сюда. Вы в душе, я готовлю тосты. И она в меня стреляет.
If my wife walked in with you in the shower, she'd probably shoot me.
Если бы я была замужем и застала своего мужа готовящим тосты... для какой-то блондинки, я бы тоже его застрелила.
If I was married and came in on my husband making toast for a blond, I'd shoot him.
Идите, я посыплю тосты корицей.
Go ahead, I'll put the cinnamon on the toast.
" тренние тосты должны быть разогреты до восьмидес € ти трех градусов по'аренгейту.
His morning toast had to be 83 degrees Fahrenheit. - No more, no less.
Я все пытаюсь найти консервированные тосты с маслом.
I'm still trying to find canned buttered toast.
Очень вкусные тосты и джем подают там к чаю,
Very good toast and preserves they give you at teatime,
Я буду у вас записывать старинные сказки, легенды, тосты. Тосты?
I'm making records ofyour old tales, legends, toasts.
Собирать наши сказки, легенды там, понимаете ли, тосты...
He's gathering stories... Iegends, you know... toasts.
- Тосты?
- Toasts?
- Тосты, да.
- Yes, toasts.
А теперь отдает приказы : яйца, чай, тосты.
And then he started making their applications for eggs, toast and tea.
- Свежие тосты, Шарши.
Fresh toast, Shashie?
Мне кусочки грейпфрута, 2 яйца в мешочек, тосты с корицей и кофе.
I'll have the grapefruit sections, two poached eggs, cinnamon toast and regular coffee.
Достань тосты и молоко из холодильника.
Get the toast and the milk out of the refrigerator.
Да, я заказал яичницу с беконом и тосты с корицей.
Yes, I want scrambled eggs and bacon and cinnamon toast.
Вы заказали тосты с корицей?
Do you have cinnamon toast?
Смотри, я приготовила тебе тосты...
Look, I've fixed you these toasts...
А кто говорил про тосты с сардинами?
Who said anything about sardines on toast?
- Высокий хочет тосты из белого хлеба.
- The tall one wants white-bread toast. Dry.
Тосты по-французски не хранят.
You can't save French toast.
Тосты сейчас прибудут.
The toast for the caviar will be along shortly.
Хочу два яйца всмятку... Тосты! И виноградное желе.
I want two soft-boiled eggs, white toast and some of that grape jelly, goddamn it!
Тосты с маслом?
Buttered toast?
Лучше не опаздывать на тосты.
Better not be late for the loyal toast, what?
Эй, а когда мы за вас будем произносить тосты? А, Мик?
When are we gonna toast the two of you, Mick?
Я терпеть не могу горелые тосты.
I can't stand burnt toast.
и масло... и джем... и тосты... и...
Erm, coffee and fresh rolls and butter and marmalade. And toast. And...
Ты делаешь тосты и накрываешь на стол.
You do toast and tables.
Кофе, сок, подсушенные тосты, овсянка.
Coffee, juice, dry toast, oatmeal.
Лорд Першор попросил принести ему не больше не меньше,.. чем кашу, яичницу, 5 ломтиков бекона, грибы, тосты и мармелад.
Lord Pershore expressed a desire for sustenance not entirely satisfied by porridge, scrambled eggs, five rashers of bacon, toast and marmalade.
- Кофе яйца всмятку, тосты и апельсиновый сок.
- Coffee scrambled eggs, whole-wheat toast and orange juice, please.
Овсянка, два яйца, сосиски, мармелад, бекон, томаты, тосты и чашка чаю.
Well, porridge, two eggs, sausage, bacon, tomato, toast and marmalade, and a pot of tea.
Ну, они всегда сжигают тосты.
No, they always burn the toast.
Ќе люблю произносить тосты.
Toasting makes me uncomfortable.
Ќо сами тосты € люблю.
But toast I love.
И они делают этот гребанный мед, который у вас по утрам на ваш завтрак, тосты, в маленькой баночке...
And they make fucking honey, which is in your morning, on your breakfasty, toasty, in a jar kind of...
Знаю, тосты сгорели.
I know, my toast is burning.
Тосты не будешь?
You don't want any toast?
Тосты!
Toast!
А где тосты?
Where's the toast?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]