English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тревилль

Тревилль translate English

67 parallel translation
- Почему же Тревилль до сих пор не обнародовал его?
Why hasn't Treville produced it already?
Тревилль никогда не узнает об этом.
Treville would never need to know.
Он полностью вам доверяет, Тревилль.
He has complete faith in you, Treville.
Возможно Тревилль поступил правильно.
Perhaps Treville did the right thing.
Тревилль был вашим верным слугой.
Treville has been your most loyal servant.
Капитан мушкеетеров Тревилль.
Captain Treville of the Musketeers.
Тревилль?
Treville...
Тревилль и Де Фуа оба дали ложные показания...
Treville and De Foix both gave false evidence.
Тревилль и Де Фуа были в сговоре с моим отцом.
Treville and De Foix were in league with my father.
Что скажете, Тревилль?
What do you say, Treville?
Тревилль совершенно прав.
Treville is quite right.
Министр Тревилль поможет нам.
Minister Treville will help.
Министр Тревилль прав, наместник Ферон.
Minister Treville's point will stand, Governor Feron.
Убили, Тревилль?
Murder, Treville?
Тревилль сомневается в верности вашего брата.
Treville believes that Gaston cannot be trusted.
Уничтожьте их, Тревилль.
Root them out, Treville.
Солдаты должны уважать приказы, Тревилль.
- Soldiers respect the chain of command,
Нам помешали Тревилль и мушкетеры.
Treville and his Musketeers, they stopped us.
Не вам мне указывать, Тревилль.
You do not tell me what to do, Treville.
Вы бросили меня снова, Тревилль
You would abandon me again, Treville?
Примиритесь с ними, Тревилль. Гастон должен быть неуязвим, ради моего сына.
Gaston must never bow down to a mob, he must stay strong for my son.
Вы наш друг, Тревилль.
You are a dear friend, Treville.
- Они винят нас, Тревилль...
They blame us, Treville...
Министр Тревилль - близкий советник короля, его друг.
Minister Treville is the King's closest advisor. His friend.
Тревилль?
Treville?
Я вполне осведомлён об этом, Тревилль.
I'm quite aware of it, Treville.
Короля не волнует, что происходит там, Тревилль.
The King doesn't care what is happening out there, Treville.
Капитан, министр Тревилль ожидает вас в вашем кабинете.
Captain, Minister Treville is waiting in your office.
Министр Тревилль является доверенным советником короля.
Minister Treville is the King's trusted advisor.
Министр Тревилль не принадлежит семье.
Minister Treville is not family.
Меня беспокоит не наша безопасность, Тревилль.
It's not our safety that concerns me, Treville.
Тревилль.
Treville.
Тревилль знает, что Ферон стоит за этим.
Treville knows Feron is behind all of this.
Ну же, Тревилль.
Come on, Treville.
Вы знаете, Тревилль обучал меня сражаться, когда я был мальчишкой.
You know, Treville used teach me how to fight when I was a lad.
У вас не было прав поступать так, Тревилль.
You have no right to do this, Treville.
Не королева, Тревилль.
Not the queen, Treville.
Потому что, министр Тревилль, Он сделал регентом вас.
Because, Minister Treville, he has made you regent.
Для того, у кого маленькие амбиции, вы чудесным образом продвинулись, Тревилль.
For someone of little personal ambition your rise is a miracle, Treville.
Мы не виним вас, Тревилль.
We find no fault with you, Treville.
Испанскую королеву трудно полюбить, но Тревилль для людей герой.
A Spanish queen is hard to love, but Treville is a hero to the people.
Регент Тревилль.
Regent Treville.
Тревилль забрал его в тот момент, когда умер король.
Treville took him the very moment the king died.
Тревилль уехал?
Has Treville gone?
Тревилль манипулирует Лотарингом, чтобы отрезать меня от любой сделки.
Treville is manoeuvring Lorraine to cut me out of any deal.
Гастон думает, что они отослали его из Парижа, но Тревилль никогда бы не пошел на такой риск.
Gaston thinks they've sent him out of Paris but Treville wouldn't take such a risk.
Тревилль доверяет только мушкетёрам, и Портос здесь.
Treville only trusts Musketeers and Porthos is here.
Тревилль приказал мне его спрятать и вы приказываете мне поставить его под угрозу.
Treville orders me to hide him and you order me to put that at risk.
Тревилль понимает, что его предыдущее предложение не оправдало вашего законного статуса и ожиданий.
Treville realises his earlier offer fell short of your rightful status and expectations.
Если у них король, всё за что сражается Тревилль, напрасно.
If they have the king, everything Treville is fighting for is lost.
И Тревилль.
And Treville.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]