English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Трезвенник

Трезвенник translate English

44 parallel translation
Но Мр. Уилсон трезвенник.
But Mr. Wilson is a teetotaler.
- Эд, ты же знаешь, Джо у нас трезвенник.
- You know Joe never takes a drink.
Трезвенник, трудолюбивый, опытный механик по двигателям самолётов.
Sober, industrious, expert mechanic on airplane engines.
- Хорошо хоть, что вы не трезвенник.
- I'm glad you're not a teetotaler.
Трезвенник? ...
You're a teetotaler
Его построил миллионер-трезвенник.
Built by a teetotal millionaire.
Я не пью, я трезвенник.
I don't drink, I'm a teetotaller.
Трезвенник.
- Abstemious.
Он вегетарианец и трезвенник, он обожает читать.
He's a strict vegetarian and a teetotaller, and is devoted to reading.
Он еще и трезвенник.
- He's also a teetotaller.
" Трезвенник ты или мудрец
"A sobet man and the sages"
Я начинаю думать, что ты трезвенник.
I'm beginning to think you're a teetotaler.
Трезвенник?
Teetotal?
Наш преступник трезвенник?
Our perp a teetotaler?
- И если он даже был янки... По крайней мере, он - трезвенник.
Even if he is a Yankee, at least he's sober.
Я уже трезвенник.
I'm already on the wagon.
Никогда ещё на этом свете трезвенник не был порядочным человеком.
Since the world began no teetotaller has been a reputable person.
Наш с Рэдом брак сейчас анализирует всезнайка-трезвенник.
Red and I are just having our marriage dissected by a teetotaling know-it-all.
Если он натурал, то я трезвенник.
If that man's straight, then I am sober.
Но теперь я трезвенник. Это мой трезвый месяц жизни. 30 дней без алкоголя.
Look up at the sun, living on the run
Ты трезвенник.
You're sober.
Дак - трезвенник.
Duck's a teetotaler.
Все, чего я хочу в этой жизни, это добрый, работающий трезвенник, который хорошо бы ко мне относился.
All I want in this life is a good-hearted employed sober fella who treats me nice.
Ой, да вы просто добрый, работающий трезвенник!
Well, aren't you a good-hearted employed sober fella?
Он всё ещё трезвенник, пиво безалкогольное.
He's still a friend of bill's. That beer is not real.
Если я пьяница - я козел, а если трезвенник, то баран.
If I'm a drunk, I'm a jerk, and if I'm sober, I'm a douche.
Я трезвенник!
I'm a sober man!
Но мой друг, он трезвенник.
But my friend here is sober.
Трезвенник.
Sober.
А я думал ты трезвенник.
I figured you for an abstainer.
Шмидт трезвенник.
Schmidt's sober.
- Я думал, он трезвенник!
I thought he was teetotal!
Федерлайн, поздравляю, ты наш водитель-трезвенник.
Federline, congratulations, you're our designated driver.
Религиозный трезвенник.
Religious abstainer.
Он трезвенник.
He's sober.
Вылитый он, и ты совершенный трезвенник.
Spittin'image of him, and you are stone-cold sober.
- Он трезвенник.
He's teetotal.
И ты может быть уже 40летний трезвенник, но этой ночью ты закончишь по жесткому.да
You may be 40 years'sober, but tonight you're gonna end the night with a stiff one. Yes.
И мне плевать, что ты трезвенник теперь.
And I don't care that you're sober.
Трезвенник.
Teetotaler.
Я уж начал думать, что парень... трезвенник.
I was beginning to think that kid was a... teetotaler.
Я трезвенник, милая, прости.
Oh, I'm... I'm sober, hon, sorry.
Он веган и трезвенник, в отличие от тебя
He's a vegan and he's sober. Unlike you.
Трезвенник?
Sober? Ah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]