English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Трек

Трек translate English

482 parallel translation
Трек в нужном состоянии для больших скоростей.
The track is gliding fast, Nick.
хорошо, пошли на трек, если хочешь свежий воздух нам не повредит
All right, we'll go to the track if you want. Anyplace we can smell some fresh air.
У меня тут есть трек. Можешь сыграть его?
I have this record I'd like you to play for me.
- Записать ещё один трек?
- To make another record?
И помни... в следующий раз, когда соберёшься записать трек, проанализируй всю ситуацию : я управляю этим бизнесом.
And remember... next time you cut a record, you see, sport, that I control this business.
весь вечер мне звонят и просят поставить этот трек, о неуловимом парне.
All the other jocks been gettin this call all day... for this big bad song about the runaway guy.
Я не могу снова похоронить этот трек.
I can't make this record die again.
- Значит, ты всё-таки запретил этот трек.
- I see you banned the record.
Старый гоночный трек.
Old race track.
Я хочу поставить этого парня на мой трек.
I want to put that boy on my track.
Мы вытащим людей на трек.
We'll get people out to the track.
Когда мне выгонять мою машину на трек?
When do I put my car on the track?
Пожалуйста, не выходите на трек!
please stay off the track!
Не выходите на трек!
please stay off the track!
Прошу вас запомнить, что сегодня вечером, по окончанию гонок, для тех, кто сечет в буги, би-бопе и прочих музыкальных ритмах, трек превратится в дансинг и перед вами выступит буги-бэнд из Биг Скай "Full Tilt"!
Right now I'm asking you to remember... that tonight, right after the final top eliminator round, for those of you who dig boogeyin'and boppin'and finger-poppin', there's gonna be dancing right out there on the track to the music of the Big Sky Full Tilt Boogie Band!
Знаете, я готов поспорить, что в FastCo не обрадовались бы, узнав... что их собственный трек подвергается подобным поборам.
You know, I bet FastCo wouldn't be too happy to find out... its own track rep was on the take.
Он числится в международном списке гонщиков, которые выйдут на трек Спокэйна в субботу и воскресенье.
They'll be down at Spokane Raceway this Saturday and Sunday, along with an international roster of cars and drivers.
Не выбегайте на трек!
Do not go out on the track.
Всегда найдётся тот, кто будет спрыгивать на трек, или забираться на движущийся поезд и писать свои инициалы банкой краски или маркером.
Someone will always want to jump down on the track, or while the train's moving and just take out a can of paint or a marker and put up their initial.
Такой трек с гоночными автомобилями.
A circuit with miniature cars.
Так что здесь двужуха, в истинном духе Хэллоуина, канун мертвецов... Мы проиграем первый трек в обратном направлении.
So here we go, in the true spirit of Halloween, the eve of the dead we're gonna play this first cut backwards.
Сканируйте трек три, два, один, отметка.
Scan track three, two, one, mark.
Вот почему Стар Трек это абсолютная мужская фантазия.
That's why Star Trek really was the ultimate male fantasy.
В прошлой серии " Стар Трек :
Last time on Star Trek : The Next Generation...
Мы смотрели Стар Трек 4.
We watched Star Trek IV.
Первый услышанный в его жизни звук был трек "Beat It On Down The Line".
The first sound he ever heard was "Beat It On Down The Line."
Все подряд обсуждали Стар Трек.
Everyone is talking about Star Trek.
Песня которая тебе понравилась это четвёртый трек.
That song you liked, fourth cut.
И трек, и мой тренер были со мной суровы.
The track and field coach was furious with me.
- Трек отошёл.
Do a good job.
Да, точно, почему бы тебе не пойти домой и не посмотреть "Стар Трек", урюк?
Yeah, why don't you go home, watch "Star Trek," Urkel?
Но папочка также любит Стар Трек.
But Daddy also loves Star Trek.
И если говорить на чистоту Стар Трек появился раньше.
And, in all fairness, Star Trek was here first.
В прошлой серии " Стар Трек
Last time on " Star Trek
Ты преуспеешь с Донной, если поставишь мой супер фанк восьмой трек.
Anyway, I figure it's time to make it official.
Круговой трек для мощных автомобилей.
A closed-circuit race course for high-performance cars.
Ушла плохо... 25 кадров и трек целиком.
That was no good. 25 frames the whole track.
Может сегодня трек был мокрый.
It's a wet track today.
Я не Скотти и это не это не Стар Трек.
What am I - Scotty?
Включил восьмой трек
Turn on the eight-track
Слушай, мне нравится теория заморозки времени, так же как и следующая серия "Стар Трек"...
I like the theory of freezing time as much as- -
"Стар Трек" - это не космос, а телевидение.
Ah, star trek isn't space. That's television.
Они выпустили "Империя наносит ответный удар" пятый из четырех Стар Трек фильмов.
They had The Empire Strikes Back, the fifth of the four Star Wars films.
Итак, Стар Трек, Звезда Смерти.
Yes... So Star Wars, the Death Star.
Если бы это было собрание фанатов Стар Трек, то ты был бы одет как Kлингонец.
If this was a Trek convention, you'd be dressed like a Klingon.
Люк, это потому что трек для идиотов.
Luke, that's because track is for dorks.
Трек?
Track?
Тот же альбом, другой трек.
Same album, different track.
Попробуем наложить на картинку третий трек.
Let's try track three against picture.
Вообще говоря, понимаете, среди наших записей, нет ничего, что нельзя сделать лучше, чем оно уже есть или чего-то, что нельзя сделать ахрененно похожим на трек из альбома группы Металлика.
Potentially, you know, there's almost nothing there that can't be turned into something better than it is, or something that could probably get pretty fuckin'close to being something on a Metallica record.
А вы не смотрели сериал "Стар Трек"?
You ever watch Mr. Spock on Star Trek?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]