Триллион translate English
65 parallel translation
Он будет тебе стоить триллион долларов в год последующие 50 лет.
It'll cost you a billion dollars a year for the next 50 years.
Но этот вопрос должен быть переадресован военным бюджетам, на данный момент составляющим 1 триллион долларов в год.
But that's a question even more appropriately addressed to the military budgets now $ 1 trillion a year worldwide.
Тогда, если в каждой системе имеется около 10 планет, как в нашей, получится 100 миллиардов умножить на 10 или триллион планет в галактике.
Now if each system were to have, say ten planets as ours does, there would be 100 billion times ten or a trillion worlds in the galaxy.
Мир сам себя доводит до нищеты, тратя триллион долларов в год на готовность к войне и задействуя, возможно, половину всех ученых и инженеров высоких технологий в военных целях.
And the world impoverishes itself by spending a trillion dollars a year on preparations for war. And by employing perhaps half the scientists and high technologists on the planet in military endeavors.
Я люблю тебя как миллион, триллион, биллион мам.
I love you a million, billion, zillion.
Триллион тонн грязи и осколков взвились в атмосферу... накрыв Землю удушающим одеялом пыли... сквозь которое солнечные лучи не в силах были проникнуть... на протяжении тысячи лет.
A trillion tons of dirt and rock hurtled into the atmosphere... creating a suffocating blanket of dust... the sun was powerless to penetrate... for a thousand years.
- Триллион иен, может?
- A trillion yen, maybe.
Наверно, триллион к одному?
What, Iike a trillion to one?
Более глупого, чем везти триллион изотонн токсичных отходов?
More foolish than towing around a trillion isotons of toxic waste?
Ведь за время, потребное для произнесения моего истинного имени... триллион космосов родятся во взрыве и сгинут в вечной ночи.
By the time you pronounce one letter of my name a trillion cosmoses would sink into eternal night.
" у каждой звезды триллион планет, и на каждой планете есть триллион д € дей ƒейвов...
And every star has a trillion planets, and every planet has a trillion uncle Daves...
Если я беру это количество вакуума, и получу скрытую в нём энергию, там в триллион раз больше энергии, чем во всей массе всех звезд и всех планет на расстоянии 20 миллиардов световых лет!
If I take that amount of vacuum and I take the latent energy in that... there is a trillion times more energy there... than in all of the mass of all of the stars... and all of the planets out to 20 billion light-years.
Триллион триллионов из них прошёл через мой нос только теперь, и они ничего мне не сделали.
A trillion, a trillion of them went through my nose just now, and they did nothing to me.
Он повторял это миллион-триллион раз.
He said it, like, a million trillion times.
То находится триллион.
A million million.
Триллион.
A million million.
Триллион жизненных форм. А в Библиотеке тишина.
A million million life forms and silence in the library.
Теперь, учитывая необъятность Вселенной и незначительность атома, не удивительно, что это огромное число просто не помещается в уме, это единица с более чем 70 нолями, это триллион, триллион, триллион, триллион, триллион, триллион атомов.
Now, given the vastness of the universe and the minuteness of the atom, it's not surprising that this is a mind-numbingly huge number, it's one followed by over 70 zeros, that's a trillion, trillion, trillion, trillion, trillion, trillion atoms.
Это - безусловно самое сильное взаимодействие во Вселенной... более чем триллион, триллион, триллион раз сильнее, чем сила тяжести.
It's by far the most powerful force in the universe... more than a trillion, trillion, trillion times stronger than gravity.
Они потратили триллион долларов на постройку космического корабля в милю высотой, а Джейк Бьюзи взорвал ее.
So, like, they spent a trillion dollars building this mile high space machine and Jake Busey blows it up.
"Я построил еще один такой же космический корабль за триллион долларов за свой счет, в другом конце планеты"
"I built another identical trillion dollar space machine at my own expense, on the other side of the world"
Благодаря компании экспорт страны удалось увеличить на один триллион вон. Основателя корпорации пригласили в Голубой дом *, представив к правительственной награде. * ( Голубой дом - резиденция президента Республики Корея )
On a day where they had managed to increase their imports by one trillion Won, and were sent to the Blue House, the founder of this company instead of receiving a medal said,
Все люди во всем мире, японцы, у которых триллион, китайцы, у которых триллион, триллион у Саудовской Аравии, у европейцев - что-то подобное ;
All the people around the world, the Japanese who have a trillion, the Chinese who have a trillion, the Saudis have a trillion, the Europeans something something similar ;
"Кто получил один триллион долларов из фонда помощи, который Федеральный резерв отдал учреждениям внутри страны?"
"Who received the one trillion dollars in funds that the Federal Reserve has handed out to domestic institutions?"
Это из-за того, что в их мозгу почти миллиард нейронов и триллион синопсисов.
That's because their brains have close to a billion neurons, and a trillion synapses.
Ну то есть, неудивительно, что мы задолжали Китаю триллион долларов.
I mean, it's no wonder we owe China a trillion dollars.
Триллион процентов, да!
A trillion percent yes!
Сегодня мы наблюдаем ту же самую надменную приверженность убеждению, но в случае с лечением рака замешан бизнес стоимостью триллион долларов, построенный на этих убеждениях.
Now today we have the same kind of arrogant commitment to belief, but with cancer treatment we have a trillion-dollar business built on those beliefs.
"Ѕанкротство на триллион долларов : легкие деньги, мотовство и больша € кредитна € катастрофа".
Easy Money, High Rollers, and the Great Credit Crash
Триллион лет, наверное, было бы неплохим таким, характерным значением длительности цикла, к которому мы предполагаем прийти.
A trillion years is probably a good, you know, typical value for what we expect the length of a cycle to be.
Две браны сходятся, сообщают друг другу энергию, и затем у темной энергии уходит где-то триллион лет на то, чтобы рассеять эту энергию столкновения.
Two branes come together, inject one another with energy, then dark energy takes a trillion years or so to spread that energy out.
А может мы прямо сейчас живем всего в триллионной триллионной доле размера атома от еще одной Вселенной, и каждый триллион лет эти два мира сталкиваются, наполняя друг друга огромным количеством энергии и материи?
Or are we living a trillionth of a trillionth of the width of an atom away from a parallel Universe, and every trillion years, these parallel worlds bump into one another and fill each other up with huge amounts of energy and matter?
тут миллион, триллион тканей на выбор думаю, они все говор € т, и € их слышу пока € была в больнице,
There's a million, trillion fabrics to choose from. I think they all have voices, and I'm hearing them. While I was in the hospital,
Эван живет за триллион километров от тебя.
- Evan lives a trillion miles away.
С огромным удовольствием хочу объявить, что нам удалось изготовить еще больше банкнот, чем изначально планировалось, на общую сумму а один триллион долларов.
It gives me great pleasure to announce that we have been able to produce more notes than originally anticipated, for a grand total of one trillion dollars.
Потому я собираюсь закинуть на рынки один триллион долларов США.
So I am going to flood the markets with one trillion U.S. dollars.
По моим прогнозам, количество энергии, которое будут выдавать реакторы Конкордии, в триллион раз больше.
Based on my projections, the amount of power the Concordia reactors would create is nearly a trillion times more.
Теперь, эта штуковина обманывает приёмник, перебирая весь триллион возможных комбинаций непрерывным потоком.
Now, this gizmo thing fools the receiver by transmitting all one trillion possible codes in rapid succession.
У тебя по меньшей мере триллион клеток.
You got at least a trillion cells.
Не не позволяй этим пессимистам сломить твой дух, Мэнни. Потому что однажды у тебя может появится идея на триллион долларов, и люди, которые должны любить тебя больше всего...
But don't let these negative nellies drag you down, Manny, because one day you could have a trillion-dollar idea
Ты в триллион раз лучше Джули.
You're a kabillion times better than Julie.
В триллион.
A kabillion. Oh. '14.
Моя компания заплатила триллион долларов чтобы найти это место и доставить вас сюда.
My company paid a trillion dollars to find this place and to bring you here.
Это золото - платеж процентов по займу в триллион долларов, который мы взяли у Китая.
The gold is an interest payment on a trillion dollar plus loan we have with China.
- Я тебе уже триллион раз говорил, мы едем к родителям Эшли.
Where you guys going? - I told you a trillion times we're going to Ashley's parents place.
Все что я могу сказать, это то, что я стал в миллион раз счастливее, а этот город в триллион раз здоровее, после твоего отъезда.
All I can say is I'm a million times happier and this town is a trillion times healthier since you left.
Тебе не понять и за триллион лет.
[Scoffs] You wouldn't understand in a zillion years.
Шанс один на триллион, что что-то случится, но они не хотят тратить время на мое обучение,
Some kind of heart murmur. It's like a trillion to one I'd ever feel it, but they don't want to waste the training on me in case I might kick it, so...
Грибная викторина. Кто производит триллион семян? а ) Древовидный папоротник.
*
Значит, он оставил тебе триллион долларов?
So, did he leave you, like, a zillion dollars?
1 триллион долларов.
$ 1 trillion.