Трюфель translate English
49 parallel translation
Приходи в "Трюфель" к 8. Потом будем целоваться.
Join me at the Gilded Truffle Saturday at 8 : 00.
Эдак желудок вывернет наизнанку. И потом, трюфель не терпит лука.
It turns the stomach, and onions won't mix with truffles.
Для десерта я выбрала национальный английский трюфель.
For my dessert... I'm making a traditional English trifle.
Это трюфель.
It's a trifle.
"А помните тот День Благодарения, где Рэйчел не смогла приготовить трюфель?"
"Oh, remember that Thanksgiving when Rachel screwed up the trifle?"
Рэйч, это традиционный английский трюфель?
So, Rach, this is a traditional English trifle, isn't it?
Не нужно было добавлять говядину в трюфель
I wasn't supposed to put beef in the trifle!
Рэйчел, нет, не надо было добавлять говядину в трюфель.
Rachel, no, you weren't supposed to put beef in the trifle.
У меня есть славный трюфель. Пусть попробует.
I have a very nice truffle here... if he wants to try it.
- Это трюфель.
- A trifle.
Предоставим тебе вынюхивать единственный трюфель во всём саду.
LEAVE IT TO YOU TO SNIFF OUT THE ONE TRUFFLE IN THE GARDEN.
- Это шоколадный трюфель.
It's a chocolate truffle.
Ладно, я утащил один трюфель прямо у неё из-под носа.
Well, hey, I managed to sneak one right past her.
- Дай мне этот проклятый трюфель.
- Give me the "G" darn truffle.
Конечно, легко жить, если ты трюфель или шиитаке!
Of course. Life is easy if you are a truffle or a shiitake mushroom.
ТРЮФЕЛЬ
TRUFFLE
Спасибо, "Месье Трюфель".
Thank you, Mr. Truffles.
Это месье Трюфель!
- Moml It's Mr. Trufflesl
Спасибо, "Месье Трюфель"!
Thank you, Mr. Trufflesl
"Месье Трюфель" - зарегистрированная торговая марка Дома меховых воротников, производителя трюфелей номер один в мире.
Mr. Truffles is a registered trademark of the House of Fur Collars, the world's number-one truffle producer.
Посмотри, сможешь ли ты обнюхать мой трюфель.
Let's see if you can sniff out my truffle.
Рэдли торжествует в низменной гордыне пока его изголодавшаяся по любви жена демонстрирует дочь как трюфель перед свиньями
Radley gloating with pitiful pride while his love-starved wife parades her daughter like a sow truffling for husbands.
Этот Трюфель-ополис.
The Truffle-opolis.
Барт, это же трюфель. Сама ты трюфель.
Bart, this is a truffle.
Трюфель - это гриб, растущий в основании деревьев.
You're a truffle. A truffle is a fungus that grows in tree roots.
Я буду платить вам кругленькую сумму за каждый найденный трюфель.
Ah, stupid pig. And I'll-a pay you top dollar for any more truffles you find.
Назовешь "трюфель" - продашь за $ 5.
Say truffle, charge five dollars.
Я слышал, они выращивали Tuber melanosporum ( черный трюфель ) в Риксвилле, но я понятия не имел, что споры распространились так далеко на юг.
I heard that they were cultivating Tuber melanosporums in Rixeville, but I had no idea that the spores had made it this far south.
Прости, что отрываю тебя от дела, но я что-то нашла, Мистер Трюфель.
Sorry to disturb you, but I found something, Truffle Man.
Нет, Трюфель.
No, Truffle.
сейчас сезон трюфелей а никто из знакомых не знает, что такое трюфель, но...
It's truffle season, and no one I know knows what a truffle is, but...
Ну, значит моторная лодка и самый большой в мире трюфель завтра к закрытию, или я закурю.
So, a powerboat and the world's largest truffle by close of business tomorrow or...
Вы должны посадить шоколад и трюфель.
Plant and balls.
Это все равно что обозвать трюфель микозом стопы.
That's like calling a white truffle athlete's foot.
Гордон Льюис... он чует веселье за километр, прямо как свинья чует трюфель.
Gordon Lewis... he's like a truffle pig sniffing out joy.
Фузилли, панчетта, стейк, гранат, трюфель, вяленые помидоры.
Fusilli, pancetta, steak, pomegranate, truffle, sun-dried tomatoes.
Моник, она как трюфель.
Monique is like a truffle.
Но сейчас этот маленький трюфель просто в бешенстве?
But she's a very pissed off little truffle at the moment, isn't she?
Тогда почему просто не сделали Трюфель своей любовницей?
Then why didn't you take the truffle as your mistress?
У нас тут есть поговорка, что дикий лук — это трюфель среди лука.
We like to say here that ramp is the truffle of onions.
Даже слепая свинья находит трюфель.
Even a blind pig finds a truffle.
Теперь я попробую шоколадно-кокосовый трюфель.
I'll try chocolate coconut truffle next.
"Золотой трюфель".
"Savoy Truffle".
Трюфель или Грюйер?
Truffle or Gruyere?
Трюфель – это же гриб.
Uh... truffles are fungus.
Кто съел савойский трюфель?
Who's had the Savoy Truffle?
Трюфель?
Truffle?
Трюфель в собственном соку.
Black truffle jus.
У тебя в комнате трюфель?
The truffle's in your room?