English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тура

Тура translate English

476 parallel translation
До второго тура проблем не будет.
There'll be no problem till the second round.
- А Вы знаете Маркиза де ля Тура?
- Do you the know the Marquis de la Tour?
Богуна, Тура.
Bogun, Thor.
А это за дядьку Тура.
And here's for Uncle Thor.
Езжай немедленно к Стефану к Потоцкому и предупреди его о том, что Хмельницкий послал к нему казака Тура.
Ride immediately to Stefan Potocki and warn him that Khmelnitsky sent cossack Thor to him.
Если бы тебя припалили так огнём, как старого Тура, ты бы продал всю Польшу!
If you were scorched so with fire as old Thor, you would have sold the whole of Poland!
Алло? Это пан Тура.
Hello, this is Mr. Tura.
- Пан Тура, на сцену!
Mr. Tura on stage!
Благодарю вас, пани Тура.
Thank you, Mrs. Tura, for receiving me.
- Пани Тура!
- Mrs. Tura.
Нисколько, если только Тура ничего не узнает.
No, not at all. As long as Tura doesn't find out.
Анна, я хочу побыть с пани Тура наедине.
Anna, I'd like to speak to Mrs. Tura alone.
- Пани Тура!
- Mrs. Tura!
- Пани Тура, война!
Mrs. Tura, it's war!
Мария Тура. Ту-ра.
T-U-R-A.
Неужели вы никогда не слышали о Марии Тура?
Don't tell me you've never heard of Maria Tura? Why?
... общаясь с профессором Силецким, я упомянул Марию Тура. - Оказалось, что он её не знает.
Professor Siletsky was addressing us at the camp... and I mentioned the name of Maria Tura and he'd never heard of her.
Но Мария Тура - не просто актриса, она гордость нации.
Sir, Maria Tura's more than an actress. She's an institution.
- Нам нужна пани Мария Тура.
- We are looking for Mrs. Maria Tura.
Пани Тура здесь.
Mrs. Tura is here, sir.
- Пани Тура, вы ведь актриса, верно?
- Mrs. Tura, you're an actress, aren't you?
Пани Тура, нам и в голову не придёт подвергать риску такую милую даму.
My dear Mrs. Tura, we would never dream... of subjecting anybody as charming as you to danger.
У вас будет всё, что вы пожелаете, пани Тура.
Life could be made... very comfortable for you again, Mrs. Tura.
- Тура, от вас зависит наша жизнь.
- Tura, you're playing for our lives. - I know.
- Тут важнее сдержанность, Тура.
Take it easy and don't draw out the scene please.
Отдохнуть? О, пани Тура!
Relax?
А ведь, кажется, её муж - самый великий польский актёр Йозеф Тура.
By the way, I believe her husband is that great Polish actor...
Признаться, и о Марии Тура я узнал недавно. Вот как?
As a matter of fact, I never even heard of Maria Tura before, either.
- Но пани Тура отлично поняла.
But Mrs. Tura seemed to understand it perfectly.
Я арестую эту Марию Тура!
I'm going to arrest this Maria Tura.
- Вернёмся к пани Тура.
- Coming back to Mrs. Tura.
Как я уже говорил, полковник, единственный, кого могла бы встревожить эта история, - это муж дамочки, великий польский актёр Йозеф Тура.
As I said before, Colonel Ehrhardt... the only one that has to worry about all this is the lady's husband. That great Polish actor, Joseph Tura.
- А должно бы, пан Тура.
- But it should be, Mr. Tura.
Прощайте, пан Тура!
Farewell, Mr. Tura.
О, пани Тура!
Mrs. Tura.
Я пригласил пани Тура, чтобы передать ей...
I just asked Mrs. Tura here to deliver a message.
Видите ли, есть один молодой лётчик, близкий друг четы Тура,.. ... и главным образом, пани Тура.
There's a young flier, a very good friend of the Turas... and particularly of Mrs. Tura.
Но у пани Тура нет секретов от Гестапо. Хотя всё-таки был один секретик.
Mrs. Tura has nothing to hide from the Gestapo... but she has one tiny little secret.
Кстати, её муж - великий польский актёр Иозеф Тура.
By the way, he is that great Polish actor, Joseph Tura.
Я нашёл тут некую пани Тура.
A certain Mrs. Tura.
- Пани Тура изменила бы ваше мнение.
- You'll change your mind if you meet her.
А вы знаете, кто её муж? - Великий польский актёр Иозеф Тура.
Her husband is that great Polish actor, Joseph Tura.
- Пани Тура, я пригласил вас...
- Mrs. Tura, I sent for you.
- Пани Тура, вынужден огорчить вас.
Mrs. Tura, I have bad news for you.
Пани Тура, я не хотел бы, чтобы мы так расстались.
Goodbye. Mrs. Tura, I want you to know that your ties with us are not broken.
- Пани Тура так взволнованна.
Mrs. Tura seems to be rather upset.
- Тура был?
- Was Tura here?
Мария Тура.
- It's Maria Tura.
- Пан Тура, сейчас решающий момент!
But Mr. Tura, this is zero hour.
- Мария Тура.
- Mrs. Tura.
- Мария Тура.
Mrs. Tura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]