English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Туфля

Туфля translate English

153 parallel translation
О, вот твоя туфля, моя дорогая!
Why, here's your shoe, my dear!
Их единственная улика - эта хрустальная туфля.
The glass slipper is their only clue.
Это... моя туфля!
It's my slipper! No, no, no!
Я же говорила, это моя туфля.
I knew it was my slipper.
А у тебя у самой глаза есть? Если тебе скажут, что я туфля, ты поверишь и начистишь меня щеткой?
If they told you I was a shoe, would you try to put a shine on me?
В драке у меня с ноги слетела туфля, и я ударила его.
My shoe had come off in the struggle, and I hit him.
И на ней только одна туфля.
- Also, they wouldn't be apart.
Где моя вторая туфля?
Where is my other shoe?
Моя туфля!
My shoe!
Но это произошло так быстро, туфля просто растворилась.
But it was so fast. It just seemed to dissolve.
И одна туфля упала на пол.
And oneshoe has fallen to the floor.
Туфля.
A shoe.
Туфля надевается, снимается. Надевается, снимается.
Shoe goes on, shoe goes off, shoe goes on, shoe goes off.
Ты — туфля! Туфля! Туфля!
"You're a shoe!"
Не туфля, а шляпка.
The whole hat thing.
Помнишь, на той вечеринке мне в лоб залетела туфля, и Элтон приложил к моей голове полотенце со льдом?
Do you remember when we were at the Val party... and the clog knocked me out and Elton got a towel of ice to cure me?
Стетоскоп, зажигалка, пакет борной кислоты, электрические лампочки, вечерние туфли... Одна туфля?
Stethoscope, cigarette lighter, box of boracic powder, electric light bulbs, evening shoe...
Это моя туфля.
That's my shoe!
Одна туфля - ее нельзя носить и невозможно продать.
One shoe - it cannot be worn, and it is not possible to sell.
Приди в себя, супермен! Всё, что у нас есть - - её туфля!
- Look, all we have is a shoe.
Ваша туфля, вы забыли.
Your shoe, you left it over...
Босс, туфля.
Chief, it's a shoe.
- А где моя туфля?
And my other shoe?
старая туфля и пара....
an old shoe and....
Я не узнавал знакомых, у меня было состояние, когда хочешь остаться один и выплакаться, или когда задеваешь что-то, а это оказывается её туфля или что-то вроде этого - и бабах, ты опять ревёшь как Ниагарский водопад.
I just can't remember you just want to be left alone until you get it cried or pounded out and you find a shoe of hers or something like that and bingo out comes the imitation Niagara Falls, the water works.
Его туфля...
Why, there's that slipper..
- Туфля!
The slipper!
туфля!
Slipper!
Как говаривал деда Вилли "Если туфля не по ноге, это чужая туфля".
Like Grandpa Willie used to say "If the shoe don't fit, then that ain't your shoe."
Где моя туфля?
Where's my shoe?
Туфля могла бы оказаться на другой ноге.
The shoe could be on the other foot.
Нет, туфля сломалась.
No, my shoe broke.
- Туфля будет готова через минуту.
- Your shoe'll be ready in a minute.
Моя туфля, так что молчи!
It's my shoe, so shut up!
Всю мою жизнь все говорили мне : Ты туфля.
It's like all of my life, everyone's always told me, " You're a shoe!
Ты туфля.
You're a shoe!
Ты туфля.
You're a shoe! "
Что делает женская туфля у тебя на полу?
Why is there a woman's shoe on your floor?
Она сказала, что у тебя слетела туфля.
She said your shoe came off.
Согласен, господин адвокат. Но как же туфля и водительские права?
Counselor, the shoe, the license...
Где твоя вторая туфля?
Where's your other shoe?
Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер.
That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister.
Не знаете, кому принадлежит эта туфля?
you got any idea whose shoe this is?
Где моя туфля?
where is my shoe?
Моя туфля.
Come with me
О, это моя туфля!
Why, that's my slipper!
Да, конечно кстати совсем близко отсюда взяточничество туфля со сломанным каблуком оттуда нет способа вырваться...
- I see. in the area. Influence peddling.
- Моя туфля.
- Hm?
Чей туфля?
Whose shoe is it?
Чёртова туфля!
Dumb shoe!
У меня твоя туфля!
I have your shoe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]