English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты знаешь где меня найти

Ты знаешь где меня найти translate English

227 parallel translation
И если захочешь позвонить и извиниться ты знаешь где меня найти.
And if you wanna call and apologize you know where to reach me.
И когда ты решишь, ты знаешь где меня найти.
When you make up your mind, you know where to find me.
Эй, если тебе когда-нибудь понадобится друг, ты знаешь где меня найти.
Hey! If you ever need a Kato, you know where to find me.
И всё же, если ты вдруг вспомнишь что-нибудь и захочешь поделиться, ты знаешь где меня найти.
If there's something you left out that you'd like to share, You know where to find me.
Ну, ты знаешь, где найти меня, не так ли?
Well, you know where to find me, don't you?
Ну, ты знаешь, где меня найти.
Well, you know where to find me.
Ты знаешь, где найти меня, если что-нибудь случится.
You know where to reach me if anything crops up.
Если тебе что-нибудь нужно, ты знаешь, где меня найти.
Okay. If you need anything, you know where to find me.
Ты знаешь, где меня найти?
Got my address?
Если ты передумаешь, ты знаешь, где меня найти.
If you change your mind, you know where I am.
Если я тебе буду нужен, ты знаешь, где меня найти.
If you want me, you know where l am.
Ты знаешь, где меня найти, если захочешь поговорить.
You know where to find me... if you want to talk.
Ты знаешь, где меня найти Марджори, я...
Well, you know where to find me. Marjorie, I...
В любом случае ты знаешь, где меня найти.
Anyway, you know where to find me.
Ты знаешь, где меня найти.
You know where to find me.
Если ты устанешь ее ждать... Ты знаешь, где меня найти.
If you get tired of waiting for her... you know where to find me.
Но если захочешь поговорить, ты знаешь, где меня найти.
But if you want to talk, you know where to find me.
Когда ты все решишь, ты знаешь, где меня найти.
When you make up your mind, you know where to find me.
Если захочешь меня найти ты знаешь где я
You know where to find me if you want to.
В любом случае, если тебе захочется поговорить - ты знаешь, где меня найти.
Anyway... if you ever need anyone to talk to... you know where to find me.
Ты знаешь, где меня найти, я хочу тебя.
Thinking about you gets me hard.
Ты знаешь, если у тебя возникнут неприятности что у годно, о чем ты захочешь поговорить ты знаешь, где меня найти, хорошо?
You know, if you ever got a problem anything at all you want to talk about you know where to find me, don't you?
Если я понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.
If you need me, you know where to find me.
Да, ты знаешь, где меня найти.
Well, you know where to reach me.
Что ж, если тебе нужен мой совет ты знаешь, где меня найти.
Well, if you want my advice you know where to find me.
Ты знаешь, где меня найти!
You know where to find me!
Ты знаешь, где меня найти.
You know where to reach me.
Отличная мысль. Ты знаешь, где меня найти.
That sounds like a good Idea.
Если передумаешь, ты знаешь, где меня найти.
If you change your mind, you know where to find me.
Ты знаешь, где меня найти. - Пока, Лана.
You know where to find me.
Ты знаешь, где меня найти.
You know where I search for a.
Если передумаешь – ты знаешь, где меня найти. * SOFT FOCUS FOR FULL APPEAL *
IF YOU CHANGE YOUR MIND, YOU KNOW WHERE TO FIND ME. ♪ SOFT FOCUS FOR FULL APPEAL ♪
Так что когда ты устанешь играть в младшей лиге ты знаешь, где меня найти.
So when you are tired of playing in the little league you know where to find me.
Если тебе когда-нибудь что-то понадобится, ты знаешь, где меня найти.
If there's anything you ever need, you know where to find me.
Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.
If you need me, you know where to find me.
Если понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.
If you need me, you know where to find me.
Ты тоже знаешь, где меня найти.
You know where to find me, too.
Если хочешь спасти свой мозг, ты знаешь, где меня найти.
If you wanna save your cerebrum, you know where to find me.
Ты знаешь, где найти меня Когда будешь готов принять правду
you know where to find me when you're ready to accept the truth.
Ты знаешь, где меня найти. Стой!
Ah!
Ты знаешь, где меня найти, если дело не выгорит.
Well, you know where to find me if it doesn't work out.
Ты знаешь, где меня найти.
You know where I am.
Ты знаешь, где меня найти.
you know where to find me.
Ты знаешь, где меня найти.
You know where I'll be.
Ну, ты знаешь, где меня найти.
Well, you know where I'll be.
Ты знаешь где найти меня.
You know where to find me.
Ну, ты знаешь, где меня найти, если ты ээ... передумаешь.
Well, you know where I am if you er... change your mind.
Если передумаешь, ты знаешь, где меня найти.
If you change your mind, you know where I am.
Если что, ты знаешь, где меня найти.
Amy, you know where to find me if you need me.
Ну ты же знаешь где меня найти.
You know where to find me.
Ну, если что.. Ты знаешь, где меня найти.
Well... if you're not, you know where to find me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]