English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты хочешь поговорить об этом

Ты хочешь поговорить об этом translate English

257 parallel translation
Так ты хочешь поговорить об этом?
- So, all this was just a lead-in?
Если ты хочешь поговорить об этом.
Unless you don't wanna talk about it.
В смысле, ты хочешь поговорить об этом?
I mean, do you wanna talk about it?
Ты хочешь поговорить об этом, Лайл?
You want to talk about it, Lyle?
Ты хочешь поговорить об этом?
You want to talk about it?
Ты хочешь поговорить об этом?
So you wanna talk about it?
Ты хочешь поговорить об этом?
Want to talk about that?
- Ты хочешь поговорить об этом?
- Would you like to talk about that?
Ты хочешь поговорить об этом цирковом номере, которое посетишь в Газе?
You wanna talk about this dog-and-pony show in Gaza?
Ты хочешь поговорить об этом?
Do you want to talk about it?
Ты хочешь поговорить об этом, Эдди, или ты хочешь побыть болтливой немного дольше?
You wanna talk about it, Addie, Or you just wanna be glib a little longer?
Ты хочешь поговорить об этом?
Do you wanna talk about it?
Ты... ты хочешь поговорить об этом?
Well, you--you wanna--you wanna talk? And eat?
Ты хочешь поговорить об этом?
Yeah, you're one to talk?
Софи, может ты хочешь поговорить об этом.
Sophie, that you'd like to talk about.
Если ты хочешь поговорить об этом...
If you want to talk about it...
Ты хочешь поговорить об этом сейчас?
You want to talk about this now?
Ты хочешь поговорить об этом?
You wanna talk about it?
Хорошо, если ты хочешь поговорить об этом, тогда нам стоит поговорить.
Okay, if you want to get into this, we should get into it.
Ты, в самом деле, хочешь об этом поговорить?
Do you really want to go into that one?
Ты уверен что хочешь поговорить об этом?
Are you sure you want to talk about this?
Ты не хочешь об этом поговорить?
Don't you want to talk about this?
Ты сказал, что хочешь поговорить об этом.
You said you wanted to talk about it.
Подожди секундочку, Фибс, ты не хочешь остаться и поговорить об этом?
Don't you want to stay here and talk about it?
Я сказал, - ты хочешь выйти и поговорить об этом?
I said, do you want to get out and discuss it? !
Ты правда сейчас хочешь об этом поговорить?
You want to do this now?
Ты действительно хочешь об этом поговорить?
Do you really want to pull at that thread?
- Почему ты не хочешь об этом поговорить?
- Why don't you want to talk about it?
Ты, правда, хочешь поговорить об этом?
Do you really want to talk about this now?
Ты хочешь сказать, что нам надо поговорить об этом или что между нами все кончено? Все кончено.
Are you saying we need to talk or that we're done? Um... We're done.
Ты хочешь об этом поговорить? Да нет.
- You want to talk about it?
- Ты хочешь со мной поговорить об этом?
- Is that what you wanted to talk about? - Yeah.
Ты не хочешь поговорить об этом?
Don't you want to discuss this maybe a little bit?
Ты действительно хочешь сейчас об этом поговорить?
Do you really want to do this right now?
Ты хочешь об этом поговорить?
Do you want to talk about it?
Ты... ты не хочешь поговорить об этом?
Do you, um... do you want to talk about it?
Ты в порядке? Да. Хочешь поговорить об этом?
Morning, Jack.
Ты не хочешь, об этом поговорить?
You don't want to talk about it?
и все слова которые ты хочешь сказать впишутся в рамки цензуры может тогда мы сможем поговорить об этом?
for lack of a better word- - violated, maybe we can talk about this some more.
Ты можешь поговорить об этом сейчас или хочешь ещё потратить время впустую?
Are you ready to talk about this now, or you wanna waste some more time?
Что? Ты хочешь сейчас поговорить об этом?
You wanna talk about this now?
Элли, ты хочешь поговорить об этом?
- What? No.
- Ты уверен, что хочешь поговорить об этом?
You sure you wanna take this path?
Ты хочешь об этом поговорить?
You wanna talk about it?
Почему ты не хочешь хотя бы поговорить об этом?
- Talk about what?
Ты не хочешь поговорить со мной об этом?
Don't you want to talk about it?
Послушай, мы думаем об этом каждую вторую секунду. И ты не хочешь об этом поговорить?
Look, it's something we think about on a second-to-second basis and yet we're not supposed to talk about it?
Ты хочешь об этом поговорить?
You want to talk about it?
И ты хочешь об этом поговорить?
And you wanna tell me about it.
Ну, ты хочешь об этом поговорить?
So you want to talk about it?
Может быть, ты хочешь об этом поговорить?
You wanna maybe talk about her?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]