English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Уау

Уау translate English

430 parallel translation
Уау!
Wow!
Уау!
Whoa!
Уау, мама!
Why, Mama!
Уау! Спасибо.
Thank you.
- Уау.
- Wow.
Уау.
Wow.
Мы сделали это! Уау!
We did it!
- Уау!
- Whoa!
- Уау!
- Wow!
- Уау!
- Wow.
Уау...
Wow...
- Уау.
- Whoa.
Уау, да ты тупой!
Wow, are you stupid!
- Уау это точно.
- Wow is right.
Уау, не плохо!
Dance the well.
Уау, это было амбициозно с моей стороны, не так ли?
Wow, that was ambitious of me, wasn't it?
Поэтому я скажу тебе лишь одно, милая - уау!
I just have time for one quickwhoo!
- О, уау.
- Oh, yay.
Мы пройдём в финал, уау.
We goin'to the'ship, whoa.
Уау, Да.
Wow, yeah man
Уау, что за..
Wow, Whoa get over her
- Уау, она мне нравится.
I like her. Yes, sir.
Уау, я нихрена не понял что ты тут нес, но ты просто гений!
Wow, even though I don't understand what the hell you are saying, you are really brilliant! He is surely different from me.
уау!
[Laughing] WOW!
Уау, это и вправду вечеринка-сюрприз.
WOW, THIS REALLY IS A SURPRISE PARTY.
Уау, Саймон, это было так исторично
She was this solid, fighter woman and I was a chicken. I didn't like fighting.
Уау
What is Serenity? Where did it come from?
Уау, это было действительно расслабительно.
Wow, that felt really relaxed.
Уау. Я должен сказать, что было много взрывных моментов, которые просто нахрен выбивает дерьмо из мозгов!
I mean, there's some explosive playing.
- Уау! -... и таким классным!
-... and so solid.
- Уау!
- Oh, wow!
"Уау."
"Wow."
И, мм, не знаю, насколько это важно... Уау!
And, uh, for what it's worth... wow!
- Да, уау.
- Yeah, wow.
Уау!
Yay!
Уау, очень уютно.
Wow, homey.
Уау...
Ow.
Уау, это как постоянный Olive Garden здесь.
- It's like an Olive Garden around here.
Оу, уау! Спасибо вам большое!
Oh well, thank you so much.
Он ведь прямо перед моей машиной выскочил, уау!
It ain't my fault. He ran right in front of my truck.
Оу, уау!
Oh, wow!
Уау!
Guau!
Уау, не могу поверить в это!
Wow, I can't believe it!
Уау. Видимо в обете безбрачия действительно что-то есть.
That vow of celibacy must really be something.
- Припаркуешь? - Уау!
- Can you take it from here for me?
- Уау, у меня семья.
- Wow, I got a family.
Уау... только не говори что это сделал ты.
You really didn't do that.
Уау!
Wow.
Уау!
Whoa, wow!
Уау.
- That's about right.
Уау.
Whoa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]