English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убийцы

Убийцы translate English

4,593 parallel translation
У убийцы была ещё жертва, женщина с маниакальным желанием поместиться в маленькое закрытое пространство.
The killer had another victim, a woman with a fetish about being in small, enclosed spaces.
Что ж теперь, все зомби — убийцы?
What, so all zombies are killers now?
Очевидно, поведение нашего убийцы изменилось.
Clearly, our killer's behavior has altered.
Базовое профилирование сказало бы, что у убийцы психосексуальная фиксация уступила место насущной необходимости.
Elementary profiling would say the killer's psychosexual fixation has given way to a transformative agenda.
У убийцы заклинило пистолет, он его бросил вот здесь.
Killer must have got the gun jammed, tossed it over here.
Это касается серийного убийцы Уэйтса.
This is for the Waits serial-murder case.
Думаю, Тайлер мог послать это, но это похоже, на маленький аналог убийцы, который использовал соц.сети и клеточное клонирование.
I guess Tyler could have sent this, but it seems a little analog for a killer who's been using social media and cell cloning.
Это подлинное логово убийцы. Это место?
It's a genuine killer's lair.
Логово продолжение психоза убийцы.
- Please don't get him started. A lair is an extension of the killer's psychosis.
У каждого вымышленного убийцы есть такое.
Hannibal Lecter's kitchen. I mean, every fictional killer has one.
Слушай, ну я же не могла попросить тебя спасти моего бывшего от убийцы в маске.
Look, it's not like I could've asked you to help me save my ex from a masked killer.
"Лицо убийцы с большой реки".
"The faces of the big river murderers".
- У меня 176 Гитлера-убийцы. - Что они делали?
- I have 176 Hitler killers.
Убийцы решают так же.
Killers decide that.
Поэтому они и убийцы.
That's what makes them killers.
Например, быть рабом убийцы-социопата.
Like being the slave to a sociopathic killer.
Жертва убийцы со... способностями.
Victim of a killer who has abilities.
Но если, как вы сказали, у этого убийцы есть способности... может статься, что система правосудия не сможет удержать его.
But if this killer has abilities, like you say... well, maybe the system won't be able to contain him.
В худшем - зомби-убийцы.
At worst, they're... zombie assassins.
Суровая жизнь в попытках спрятаться от сына-убийцы.
Rough life, hiding from your homicidal son.
Но это не раскрывает личность убийцы Эммы Уилсон.
It still doesn't tell us who killed Emma Wilson.
Ее убийцы планируют что-то такое, что обратит эту землю в хаос.
The people who killed her are planning something that can throw the whole region into chaos.
Итак, у нас есть имя вероятного убийцы и его образец ДНК.
So, we have the probable killer's name and his DNA.
Дьявол уже сделал нас похитителями, а теперь мы ещё и убийцы.
It's bad enough the Devil turned us into kidnappers, but now we're-we're killers.
Эксклюзив от серийного убийцы.
Exclusive with a serial killer...
Кое с чем крохотным для поимки убийцы.
A little something to catch a killer.
Серийные убийцы?
Serial killers?
Потому что заманивание сверхчеловека-убийцы выглядит сейчас совершенно безумной затеей.
'Cause luring a superhuman assassin sounds pretty insane right now.
Я нашел кусочек кожи убийцы, застрявший у него в кольце.
I found a piece of the killer's skin embedded in his ring.
Я прогнал образец ДНК убийцы Джулиана через базу.
I ran the DNA samples of Julian's killer through the database.
В общем, в крови убийцы есть антитела к заболеваниям, которых больше не существует.
Mm-hmm. Well, the killer's blood has antibodies from diseases that don't even exist anymore.
Руки убийцы были испачканы чернилами.
Our killer's hands were stained with ink.
Если эта фантазия о моменте из прошлого убийцы, тогда все эти детали важны.
If this fantasy is about a moment from our killer's past, then all of these details are meaningful.
У нас два дня на поиски другого убийцы.
Then we have two days to find another killer.
Прошу, скажи, что ты нашел ДНК убийцы.
Please tell me you've found some of the killer's DNA.
Убийцы становятся всё моложе с каждым годом.
Killers are getting younger every year.
То, в какое положение поместили тело после смерти, предполагает какой-то ритуал, определенную логику или значение для убийцы.
The way the body was positioned after death suggests some kind of ritual, a specific internal logic or meaning for the killer.
Мы вошли в разум убийцы.
And have entered the mind of a murderer.
Попросить ее составить портрет надменного серийного убийцы по имени Кай Паркер.
Ask her to put out an APB on a supercharged serial killer named Kai Parker.
- И убийцы.
- And murderers.
Вы продвинулись в поисках убийцы этих парней?
Are you any closer to finding out who's killing these boys?
Так ваш отец пролил свет на личность убийцы?
So, did your father shed any light on our killer's identity?
У нашего убийцы может остаться ещё.
Our killer could have more of it.
Я уже повторно подтвердил марку и модель фонарика, а также марку и артикул синей куртки убийцы.
I've already reconfirmed the make and model of the flashlight, as well as the brand and the item number of the killer's blue jacket.
Они либо убийцы, либо уже мертвы.
Well, they're either the killers, or they're dead.
Их похитители и убийцы так и не найдены.
Their abductors and their killers were never identified.
Как многие серийные убийцы, Грунер - нарцисс.
Like many serial killers, Gruner's a narcissist.
Бывали серийные убийцы с женами, подружками.
There have been serial killers with wives, girlfriends.
Его рисунки привели к захвату убийцы Грин-Ривер.
His drawings led to the capture of the Green River killer.
Выглядит свежим, мог остаться от лодки убийцы.
Looks fresh, so it could be from the killer's boat.
- Нож убийцы.
- The murder knife.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]