English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Увеличивается

Увеличивается translate English

342 parallel translation
Пусть с каждой станцией увеличивается выигрыш.
Make every post a winning one.
В данной точке, скорость увеличивается с четырех до девяти узлов.
At this point, the speed increases from four to nine knots.
- Ваша жена тратит много, и ваш долг увеличивается.
I take a month without receiving, its woman he does not deprive himself don't mention it and I walk I cut.
Тряска увеличивается.
Buffeting increasing.
Ускорение увеличивается.
Acceleration increasing.
Она увеличивается с каждым днем, и я не исчезну, пока ее не получу.
Seems to be growin'and growing'every day. Well, I ain't disappearing'till I get it.
Продолжительность человеческой жизни увеличивается... а жизни врачей сокращается.
The average age of humanity increases... those of the doctors decrease.
Когда наш орден увеличивается в количестве, и братья начнут сидеть друг у друга на голове, они скоро расширят монастырь.
When our order increases, and the brothers begin to stumble on each other, they will take upon themselves to widen it as needed.
Да плотность с каждым метром увеличивается И веришь или нет здесь есть кислород
Yes, the density meter is high and believe it or not, there's an oxygen count.
Гравитационное притяжение увеличивается.
- Gravity pull increasing.
Охрана сообщает, что количество стычек между членами экипажа увеличивается.
Security reports incidents among the crewmen are increasing.
Например, когда они намереваются причинить вред, интенсивность их колебаний увеличивается.
For example, when they set out to do harm, their vibrations will increase in intensity.
Сильное чувство стать живым на минуту значительно увеличивается эйфория на несколько часов или даже меньше.
An intense feeling of being alive for a moment a greatly increased euphoria for a few hours'time or less.
Сэр, скорость увеличивается.
Sir, our speed is increasing.
Кальвадос растворяет жиры, желудок увеличивается, можно продолжать есть.
Calvados dissolves fats and then the stomach's empty again. I see.
Но опасность увеличивается.
But we're moving further into the danger range all the time.
Капитан, варп фактор 10, и скорость увеличивается.
Captain, we are now at warp 10, and the speed is increasing.
Текущий отчет : расстояние между капсулами увеличивается девять миль... тринадцать миль... двадцать пять миль.
Tracking report : Distance between capsule widening Nine miles.
Текущий отчет : скорость Восстановления 7 в данный момент 18 000 миль в час и увеличивается.
Tracking report : Recovery 7 speed now 18 thousand miles per hour and increasing.
Давление, похоже, увеличивается.
Tempers seem to be running a little high.
Промежуток времени между передачами увеличивается.
The time lag on these messages is getting longer.
Когда он проходит, она увеличивается.
Then the waves get longer.
Давление 60, все еще увеличивается.
SYNGE : Sixty atmospheres, still rising.
Текущая толщина 70 метров, и увеличивается.
Hull thickness 70 metres, increasing.
80 метров, и увеличивается.
Eighty metres, increasing.
90 метров, и увеличивается.
Ninety metres, increasing.
95 метров, и увеличивается.
Ninety-five metres, increasing.
90 метров, и увеличивается.
Ninety meters, increasing.
95 метров, и увеличивается.
Ninety-five meters, increasing.
Мне кажется, или сила тяжести постоянно увеличивается?
Is it my imagination or is the gravity increasing all the time?
Сила тяжести все еще увеличивается, хозяин.
Gravity still increasing, Master.
Отклонение от курса – 0,05, скорость пятикратная стандартная и увеличивается.
Course deflection is 005, speed standard by five and increasing.
Когда комета оказывается запертой внутри Солнечной системы, между планет, вероятность другого столкновения увеличивается.
Once trapped in the inner solar system, among the planets the chances of another near-collision are increased.
При смешивании с кислородом и лёгком нагреве... стремительно увеличивается в объёме.
When combined with oxygen and a little heat it will cause a rapid expansion.
Я больше не чувствую своего сына. А это опасно, потому что, когда два человека теряют контакт, дистанция между ними быстро увеличивается...
I don't feel him anymore, it's risky, because, when two people fall appart,
Существующая материальная аномалия увеличивается.
Present mass anomaly increasing.
Толпа все увеличивается, к нам присоединяется, идем через верфь большой группой.
The group kept getting bigger and then we marched to the shipyard.
Но дыра в нашем заду увеличивается.
But the hole in our ass getting bigger.
Разрыв увеличивается
The gap keeps widening.
Скорость все еще увеличивается.
Air speed is still increasing.
Каждую ночь она увеличивается.
You increase it every night.
Амплитуда вибраций увеличивается
Vibration amplitude is increasing.
Его часть увеличивается в соответствии с увеличеннем объема мышц его рук.
His side swells as his biceps bloom.
Она просто увеличивается в размерах.
It gets bigger than normal kidneys.
- Увеличивается.
- Increase the iv.
Усилие сдвига увеличивается.
Shear force is increasing.
Бенджамин, она увеличивается.
Benjamin, it's getting larger.
Майор, разлом увеличивается.
Major, the rupture is already expanding.
- Радиация увеличивается.
- Radiation increasing.
Оккупационный контингент в стране постоянно увеличивается.
Across the whole country was noticed a movement of a new occupation forces and removing the old ones.
Скорость увеличивается.
Speed is still increasing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]