Угри translate English
108 parallel translation
Я выдавлю тебе угри, чтобы развеселить.
I'll pop your blackheads to cheer you up.
Только ноги и зубы остались и волосы, и угри и духи.
Only the feet and the teeth remained and the hair, and the blackheads and the perfumes.
После битвы... Они были вот такие толстые угри!
After the battle... they were this thick!
Ты же знала, что угри этим питаются, и всё равно ты их ела.
You've always eaten them, and you knew where they came from.
Свежие угри с соусом из укропа... с лавровым листиком и с кусочком лимона.
Fresh eels with dill sauce... a bay leaf and a twist of lemon peel.
- A что угри?
- A what eels?
Такую погоду угри любят больше всего.
Such weather acne like most.
Наши золотые угри вылезают и начинают резвиться.
Our golden eels get out and start to frolic.
- Папенька, а приплывут когда нибудь золотые угри?
- Papa, and sail ever gold acne?
Угри, просыпайтесь.
Acne, wake up.
Сегодня угри должны клевать.
Today, acne should bite.
Золотые угри!
Golden eels!
Золотые угри обязательно когда нибудь приплывут.
Golden acne necessarily ever sail.
Это твои золотые угри, папенька.
This is your golden eels, papa.
Это Вопящие Угри!
Those are the shrieking eels.
Сомневаюсь, что что-то подобное тебе пообещают Угри.
I doubt you'll get such an offer from the eels.
Угри ее не съедят.
She doesn't get eaten by the eels at this time.
Это Вопящие Угри!
"Those are the shrieking eels."
Эти угри – по мой.
These here are for my pot.
Бесполезно перечислять причины, но две недели меня одолевали прыщи. Огромные прыщи, прыщики, угри, они неизлечимы.
I've been worried sick about boils for a fortnight... large boils, small boils, fast eruptors...
Большие угри там водятся. - Привет. - Привет.
And big fat eels.
Не укусят тебя угри, маменькин сынок.
Eels won't bite you, Sissy
Смотри, рыбы... угри.
Look, fish...
И угри и преждевременное семяизвержение.
And pimples and premature ejaculation.
Живые угри, прямо из речки!
MAN : Live eels from the local river!
- Нет, мои угри!
- No, my acne!
Угри?
Acne?
- Они же говорят, что это угри.
" Like they said, it could have been eels.
В третьей истории говорится о заботах и мучениях владельцев картиньi, которая способна излечивать ревматизм, угри и колики, взамен этого, однако, сея вокруг себя вожделение.
The third story tells of the emotions and anguish of the owners of a painting that has the power to cure rheumatism, acne and stomach pains but which, in exchange for this, spreads concupiscence all around it.
Раз у тебя угри, тебе непозволительно иметь своё мнение?
Oh, so, what-if you have a zit, you're not entitled to an opinion? Is that it?
Как зеркальные угри Топких Болот в УксенБларг.
Just like the glass eels of the Krag Swamps in UxenBlarg.
Угри... Все пропадают...
Eels, they all disappear.
- Угри?
- The eels?
Угри пойдут от такого количества косметики.
You know you'll get blackheads from putting so much make-up on.
В будке для моментального фото проживают угри.
There were eels in the photo booth.
Угри уже пожирают останки акулы.
Eels are already feeding on the corpse.
А Келлог был убеждён, что в больших количествах хлопья понизят либидо и пресекут вредную практику маструбации, которая, по его мнению, вызывает : " угри, дебилизм, сердечные заболевания, атрофию яичек, слабое зрение, эпилепсию, сумасшествие и
And Kellogg was convinced that cereals taken in huge quantities would act against the libido and stop the deleterious practice of masturbation insanity and...
Когда живые угри извиваются с твоем животе, исследуя твои органы, словно внутренние черные хуи.
Live eels wriggling around inside your belly, exploring your organs, like internal black wangers.
# Угри
♪ Eels
# Угри внутри тебя
♪ Eels up inside ya
- Угри.
- Eels.
Я понял, что таким молодым людям, как вы, не интересны угри и викторианская чепуха.
I realised young people like yourselves aren't interested in eels and Victorian nonsense.
# Угри, угри, угри, угри
♪ Eels, eels, eels, eels
# Угри, угри, угри
♪ Eels, eels, eels
# Угри, угри
♪ Eels, eels
# Угри, угри, колбасимся!
♪ Eels, give it up now
# Угри, угри, колбасимся!
♪ Eels, eels, give it up now
# Угри внутри тебя
( Hitcher ) # Eels up inside ya
У него высыплют угри на спине, заднице, в ушах - он же из жирной семьи.
Backnea, assnea, inner-earnea... He comes from an oily family.
` Там угри кругом! Толстые - с мою руку!
Dammit, eels everywhere as thick as my wrist
Как... сопливые угри?
like sea monkeys?