English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Удаление

Удаление translate English

329 parallel translation
- Удаление желчного пузыря.
- Gall bladder removal. - How is he?
- Удаление желчного пузыря, как у вас.
- Gall bladder operation, like yours.
Я знаю, как проходит удаление желчного пузыря.
I happen to know what a gall bladder operation is like.
Вовсе нет! Поскольку удаление людей, которых они убили делает их безвредными с этого момента.
Because the removal of the people they killed renders them harmless from that point on.
Что, каждому надо делать удаление аппендикса?
Got any babes needing an appendectomy?
Но удаление опухолей - глубокая операция.
Marvelous. I told him lf he felt like that he shouldjoln the Party.
Теперь, как я и собирался сказать, навигатор, проложите спиральный курс на удаление от куба.
Now as I was about to say, navigator, plot us a spiral course away from the cube. - Yes, sir.
К тому же, удаление ткани не останавливает боль, насколько я понял. Ты успел прооперировать Спока?
Besides, the removal of the tissue wouldn't stop the pain anyhow, as far as I can tell.
Сибил. Удаление миндалин.
SHE FOUGHT SO HARD WE COULD HARDLY GET THEM OUT.
ТОКИЙСКИЙ ЗАЛИВ, ЯПОНИЯ Поправка курса вывела нас на удаление 5 км. от берега, сэр.
TOKYO BAY, JAPAN
Инженер, удаление отходов.
Engineer, waste disposal.
Простое удаление гематомы ослабит давление!
An evacuation of the haematoma will relieve the pressure.
Сколько по твоему будет стоить удаление миндалин и аденоид в больнице?
How much do you think it would cost to have tonsils and adenoids removed in a hospital?
Подтвердить удаление.
Confirm erase?
У него была операция, удаление аппендикса, и он уже отлично поправлялся, тут он решил прогуляться по территории больницы, и его сбивает машина скорой помощи.
He had an operation, appendix, and he was recovering nicely, then he takes a walk on the hospital grounds and gets run over by an ambulance.
Полагаю вы прочли надпись. Кстати срабатывает на удаление.
I trust you see the message.
Удаление кофеина из напитков было проклятием барменов и владельцев ресторанов веками.
The removal of caffeine from beverages has plagued bartenders and restaurateurs for centuries.
Их удаление потребует больше времени.
Getting those out will take longer.
Они сказали мне, что согласны кредитовать удаление лобной части моего мозга.
They tell me they credit the decrease to the removal of the frontal lobe of my brain...
Удаление памяти... это - опасная процедура.
Memory extraction... that's a dangerous procedure.
Я знаю, что многие из вас служили с майором Кавальски. Поэтому прошу меня извинить, если мое предложение покажется вам жестоким. Но я считаю, что хирургическое удаление паразита будет ошибкой.
I know many of you have served with Kawalsky, so please forgive me if what I'm about to suggest appears callous, but I believe surgical removal of the parasite may be a mistake.
Только попробуй - и я убью тебя... сразу после того, как закончу удаление программы доктора.
Try it and I'll kill you... right after I finish deleting the Doctor's program.
- Удаление грязи и пыли.
- Dust creation and removal.
Удаление
( COMPUTER ) All references removed.
Если наниты подчинили себе процесс обучения, и не дают мозгу производить нормальное количество синапсов, тогда, вполне вероятно, их удаление вернет разум к уровню младенцев.
If the nanites have taken over the learning process and prevented normal brain development, then there's a chance their removal would make these children infant-like.
Система присваивает пространству удаленных файлов метку на удаление.
The system marks file space that's been deleted as "tombstone".
Обычно, это происходит через 30 дней,... поэтому, возможно, я смогу восстановить файлы до того, как метки на удаление будут прореплицирована по сети.
There's usually about 30 days before that happens, so I might be able to retrieve the files before the tombstone values replicate.
Как насчет того, чтобы взяться за удаление тех параграфов, а?
How about you start by cutting the paragraphs?
Слушай, если ты думаешь, что его удаление даст нам какие-то ответы, прекрасно.
Look, if you think a shrink can give us some answers, fine.
Иначе удаление дю Барри от двора лишит вас покупателя.
Otherwise, du Barry's banishment would find you without a buyer.
Сохранение трупов в Древнем Египте включало в себя удаление мозга,.. ... легких и кишок, а затем - иссушение плоти.
The preservation of corpses in ancient Egypt involved the removal of brain. lungs. and viscera followed by a desiccation of the flesh.
но школа систематически расходует крупные суммы на удаление больших комков жвачки.
It may seem petty, but the school systems expend a lot of money... ... to remove these big wads of gum. Not only is it vandalism...
Вы отправляете меня из медотсека, с тем, чтобы спокойно сделать пациенту удаление миндалин.
You get me out of Sick Bay, so you're free to give my patient a tonsillectomy.
Найджел, ты пропустил удаление зуба.
Nigel, you just missed an extraction.
- Я голосую за удаление ее уголка.
- I vote we get rid of craft corner.
Я уже израсходовал лет удаление этой части моей жизни.
I'd already spent years erasing that part of my life.
Словив его, чтобы заставить это работать, мы должны перезагрузить систему, что означает удаление кристалла контроля.
The catch is, to make this work, we have to reboot the system, which means removing the control crystal.
Вы полагаете, что удаление этого узла от вас убьет Вас.
You believe that removing that node will kill you.
Меня посчитали достаточно большим, чтобы помогать в том, что мы называем работой с телятами, означающей кастрацию, удаление рогов, купирование ушей, и другие болезненные вещи.
I was deemed to be big enough then to help with the what we call working the calves, which means castrating them, de-horning them, and clipping their ears and doing all these painful things.
Быстрое удаление Кейт Витч.
Quick elimination there for Kate Veatch.
Хорошо, я должна послать этот образец ткани в лабораторию, но боюсь, что удаление не возможно без полной пересадки кожи.
Well, I'll have to send this tissue sample off to the lab, but I am guessing removal won't be possible without a complete skin graft.
Удаление подключения во время работы системы очень опасно, потенциально смертельно.
Removing the connections while the system is operating is potentially fatal.
- Удаление миндалин?
- Tonsillectomy?
УДАЛЕНИЕ РОГОВ
DEHORNING
Удаление рогов обычно следует.
Dehorning usually follows.
КИПЕНИЕ И УДАЛЕНИЕ ВОЛОС
BOILING AND HAIR REMOVAL
Лечение восемь, как вы видели, - это удаление языка.
Treatment eight, as you saw, is the removal of the tongue.
Отправляешься прямо в удаление из игры!
You're going straight to the freezer!
Тебе придется взять мое удаление язвы.
You'll have to cover my ulcer excision.
О... удаление конечности!
Oh... Hemipelvectomy!
Удаление аккаунта Вы уверены?
before you say another word, may i present to you exhibit "b."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]