English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Уезжаю

Уезжаю translate English

2,339 parallel translation
Уезжаю из горда, уезжаю в командировку, уезжаю на море.
Going out of town, going on a business trip, Going on a vacation.
Я уезжаю на время.
I'm going away for a while.
Пора на поезд. Уезжаю в Чикаго.
I've got a train to Chicago.
Я никуда не уезжаю.
I'm not going anywhere.
Я уже уезжаю.
I was just heading out.
Я уезжаю в Тель-Авив.
I'm going to Tel Aviv.
Я уезжаю завтра.
Well, I'm leaving tomorrow.
Я уезжаю кататься на лыжах.
I'm going skiing.
Хорошо, убийца, я ненавижу говорить плохие новости, но я уезжаю.
All right, killer, I hate to break the news to you, man, but I got to take off.
Я уезжаю.
I'm leaving.
- Я уезжаю.
- I'm going.
Так что... я уезжаю.
So now... I'm leaving.
Уезжаю в округ Колумбия.
I got to leave for D.C.
А я уезжаю до понедельника.
Yeah, and I'm away till Monday.
Утром уезжаю.
I go in the morning.
Но я уезжаю.
But I'm going away.
Уезжаю в Горбатов на канатную фабрику подписывать договор по бечеве.
I'm going to the rope factory in Gorbatov to sign a contract.
Так что просто хотел сказать тебе, что я уезжаю сегодня.
So I just wanted to tell you that I'm leaving tonight.
Передай Боярину, что я утром уезжаю.
Tell Boyar I'm leaving tomorrow morning.
Простите, что прерываю, но я на несколько дней уезжаю из города, и, по нашему соглашению...
Sorry to interrupt your project, but I will be leaving town for a few days, so, as per our agreement...
теперь уезжаю в другой город.
since I've gathered enough information here.
Я уезжаю. Да?
I'm leaving.
Гм, я уезжаю завтра.
Um, I'm taking off tomorrow.
И сейчас я в интернете ищу другое место для жилья. Потому что я уезжаю отсюда.
And right now I'm using it to find somewhere else to live,'cause I'm moving out.
Невероятно, что я узнал об этом только сейчас, когда я уезжаю нахуй из этой страны.
Crazy I find this out right now, as soon as I'm leaving this fucking country.
Ладно, послушай. Ты же знаешь, что я сейчас уезжаю с Саванной.
Ok, look, I'm goin'down a road here with savannah.
Уезжаю завтра на месяц.
I leave tomorrow for a month.
Я уезжаю на Мамонтовы озёра на несколько дней.
I'm going to Mammoth for a few days.
Я уезжаю таким счастливым и довольным, что знаю, что я сделал то, что хотел, и достигнул даже большего, чем думал, что смогу достигнуть.
I'm gonna go away so happy and thrilled knowing that I did set out to do what I wanted to and achieved even more than i thought I could.
Уезжаю в Буэнос-Айрес.
This is enough to get to Buenos Aires.
Поэтому, я уезжаю в Кале.
Therefore, I leave for Calais.
Скоро я уезжаю на две недели в Мексику.
And I have to go to Mexico for two weeks.
Я завтра уезжаю.
I'm leaving tomorrow.
Я уезжаю, но я остаюсь.
I'm leaving, but I'm staying.
Я уезжаю сейчас, но хочу тебя увидеть снова.
I'm leaving now, but I want to see you again.
Я уезжаю... ты куда?
I'm leaving... Mi-jin, where are you going?
Не знаешь, что уезжаю сразу после съёмок?
Didn't you hear that I'm leaving right after this movie?
Я уезжаю из Кореи.
I'm leaving Korea.
Я скоро я уезжаю, пожалуйста, отдай мне документы, когда подпишешь.
I'm moving out for the time being, so please give me the documents after you've signed.
тут лежат мои, но я уезжаю, и мне хочется, чтобы в них играл кто-то очень хороший.
These are mine, but I'm going away now, so I need someone really special to play with them.
Уже уезжаю.
I'll head in first then, ma'am.
Завтра рано утром я уезжаю в Гонконг.
I'm leaving for Hong Kong early tomorrow.
Хён, я уезжаю в Японию.
Hyung *, I'm on my way to Japan right now.
Но я уезжаю.
But I'm leaving.
Я уезжаю с другим человеком.
I'm leaving with somebody else.
Послушай, я скоро уезжаю и не хочу сейчас иметь с этим дело.
Look, I'm leaving soon, and I don't want to have to deal with that right now.
Я уезжаю.
I'm gonna go.
Они подумают, что я уезжаю из-за этого. Так уж и подумают?
I don't want them to think it's why.
Да, я уезжаю.
I'm leaving.
Я уезжаю.
I'm going.
Я завтра уезжаю.
I leave tomorrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]